3.6.2016
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 146/8
ДИРЕКТИВА СОВЕТА (ЕС) 2016/881
от 25 мая 2016 г.
внесение изменений в Директиву 2011/16/ЕС в отношении обязательного автоматического обмена информацией в области налогообложения
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статьи 113 и 115,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,
Тогда как:
(1)
В последние годы проблема, связанная с налоговым мошенничеством и уклонением от уплаты налогов, значительно возросла и стала предметом серьезной озабоченности внутри Союза и на глобальном уровне. Автоматический обмен информацией является важным инструментом в этом отношении: в своем Сообщении от 6 декабря 2012 года, содержащем План действий по усилению борьбы с налоговым мошенничеством и уклонением от уплаты налогов, Комиссия подчеркнула необходимость энергично продвигать автоматический обмен информацией, поскольку будущий европейский и международный стандарт прозрачности и обмена информацией в налоговых вопросах. В своих заключениях от 22 мая 2013 года Европейский совет потребовал расширить автоматический обмен информацией как на уровне Союза, так и на глобальном уровне с целью борьбы с налоговым мошенничеством, уклонением от уплаты налогов и агрессивным налоговым планированием.
(2)
Поскольку группы многонациональных предприятий (MNE Groups) действуют в разных странах, у них есть возможность использовать агрессивную практику налогового планирования, которая недоступна отечественным компаниям. Когда группы ТНК поступают таким образом, особенно могут пострадать чисто отечественные компании, обычно малые и средние предприятия (МСП), поскольку их налоговое бремя выше, чем у групп ТНК. С другой стороны, все государства-члены могут понести потери доходов, и существует риск конкуренции за привлечение групп ТНК путем предложения им дополнительных налоговых льгот.
(3)
Налоговые органы государств-членов нуждаются в полной и актуальной информации о группах ТНК относительно их структуры, политики трансфертного ценообразования и внутренних транзакций внутри и за пределами Союза. Эта информация позволит налоговым органам реагировать на вредную налоговую практику путем внесения изменений в законодательство или проведения адекватных оценок рисков и налоговых проверок, а также определять, применяли ли компании методы, которые приводят к искусственному перераспределению значительных сумм доходов в налоговые органы. -благоприятная среда.
(4)
Повышение прозрачности перед налоговыми органами может дать группам ТНК стимул отказаться от определенных практик и платить свою справедливую долю налогов в стране, где они получают прибыль. Таким образом, повышение прозрачности для групп ТНК является важной частью борьбы с размыванием базы и перемещением прибылей.
(5)
Резолюция Совета и представителей правительств государств-членов о Кодексе поведения в отношении документации по трансфертному ценообразованию для ассоциированных предприятий в Европейском Союзе (EU TPD) (3) уже определяет путь для групп МНК в Союзе. предоставлять налоговым органам информацию о глобальных деловых операциях и политике трансфертного ценообразования («мастер-файл»), а также информацию о конкретных операциях местного предприятия («локальный файл»). Однако в настоящее время ТПД ЕС не предусматривает какого-либо механизма предоставления отчета по каждой стране.
(6)
В отчете по странам группы ТНК должны ежегодно указывать для каждой налоговой юрисдикции, в которой они ведут бизнес, сумму дохода, прибыли до подоходного налога и уплаченного и начисленного подоходного налога. Группы МНП также должны сообщать о количестве своих сотрудников, заявленном капитале, накопленной прибыли и материальных активах в каждой налоговой юрисдикции. Наконец, группы ТНК должны идентифицировать каждое предприятие в группе, ведущее бизнес в конкретной налоговой юрисдикции, и предоставить информацию о коммерческой деятельности, которой занимается каждое предприятие.
(7)
В целях повышения эффективности использования государственных ресурсов и снижения административного бремени для групп ТНК обязательство по отчетности должно применяться только к группам ТНК, годовой консолидированный доход группы которых превышает определенную сумму. Данная Директива должна гарантировать, что одна и та же информация собирается и своевременно предоставляется налоговым администрациям на всей территории Союза.
(8)
Для обеспечения надлежащего функционирования внутреннего рынка Союз должен обеспечить честную конкуренцию между группами ТНК Союза и группами ТНК, не входящими в Союз, для которых одно или несколько их предприятий расположены в Союзе. Поэтому на них обоих должно распространяться обязательство по предоставлению отчетности. Однако, чтобы обеспечить плавный переход, государства-члены должны иметь возможность отложить на один год обязательство по отчетности для учредительных организаций, резидентов государства-члена, которые не являются конечными материнскими организациями групп ТНК или их суррогатными материнскими организациями.
(9)
Государства-члены ЕС должны установить правила в отношении санкций, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и обеспечить выполнение этих наказаний. Хотя выбор санкций остается на усмотрение государств-членов, предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(10)
Для обеспечения надлежащего функционирования внутреннего рынка необходимо обеспечить, чтобы государства-члены приняли скоординированные правила в отношении обязательств по прозрачности групп ТНК.
(11)
Что касается обмена информацией между государствами-членами, Директива Совета 2011/16/ЕС (4) уже предусматривает обязательный автоматический обмен информацией в ряде областей.
(12)
Обязательный автоматический обмен отчетами по странам между государствами-членами должен в каждом случае включать передачу определенного набора базовой информации, которая будет доступна тем государствам-членам, в которых на основе информации в каждой стране - в страновом отчете одно или несколько предприятий группы ТНК являются либо резидентами для целей налогообложения, либо подлежат налогообложению в отношении бизнеса, осуществляемого через постоянное представительство группы ТНК.
(13)
Чтобы минимизировать затраты и административное бремя как для налоговых администраций, так и для групп ТНК, необходимо обеспечить правила, которые соответствуют международным событиям и положительно способствуют их реализации. 19 июля 2013 года Организация экономического развития и сотрудничества (ОЭСР) опубликовала свой План действий по борьбе с размыванием налоговой базы и перемещением прибыли («План действий BEPS»), который является крупной инициативой по изменению существующих международных налоговых правил. 5 октября 2015 года ОЭСР представила свои итоговые отчеты, которые были одобрены министрами финансов стран «Большой двадцатки». В ходе встречи 15 и 16 ноября 2015 года пакет ОЭСР также был одобрен лидерами «Большой двадцатки».
(14)
Результатом работы над действием 13 Плана действий BEPS стал набор стандартов предоставления информации для групп МНП, включая мастер-файл, локальный файл и отчет по странам. Поэтому уместно принимать во внимание стандарты ОЭСР при установлении правил составления отчета по каждой стране.
(15)
В ситуации, когда Учредительное лицо не может получить или приобрести всю информацию, необходимую для выполнения требований к отчетности в соответствии с настоящей Директивой, государства-члены могут рассматривать это как указание на необходимость оценки рисков высокого уровня трансфертного ценообразования и других базовых рисков. риски эрозии и перемещения прибыли, связанные с этой Группой ТНК.
(16)
Если государство-член определяет, что другое государство-член постоянно не предоставляет автоматически отчеты по каждой стране, оно должно попытаться проконсультироваться с этим государством-членом.
(17)
В действиях Союза в области отчетности по странам следует продолжать уделять особое внимание будущему развитию на уровне ОЭСР. При реализации настоящей Директивы государства-члены должны использовать Итоговый отчет 2015 года по Действию 13 Проекта ОЭСР/Группы двадцати по размыванию базы и выводу прибыли, разработанный ОЭСР, в качестве источника иллюстрации или интерпретации настоящей Директивы, а также для обеспечения последовательности применение в государствах-членах.
(18)
Необходимо указать лингвистические требования для обмена информацией между государствами-членами в отчете по каждой стране. Также необходимо принять практические меры, необходимые для модернизации общей сети связи, определенной в пункте 13 статьи 3 Директивы 2011/16/ЕС («сеть CCN»). Чтобы обеспечить единые условия для реализации статей 20(6) и 21(6) Директивы 2011/16/ЕС, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (5).
(19)
Чтобы повысить эффективность использования ресурсов, облегчить обмен информацией и избежать необходимости внесения одинаковых корректировок в свои системы каждым государством-членом, обмен информацией должен осуществляться через сеть CCN. Практические меры, необходимые для модернизации системы, должны быть приняты Комиссией в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2) Директивы 2011/16/ЕС.
(20)
Поэтому объем обязательного обмена информацией следует расширить, включив в него автоматический обмен информацией по отчетам по странам.
(21)
Ежегодный отчет государств-членов Комиссии в соответствии со статьей 23 Директивы 2011/16/ЕС должен подробно детализировать объем местной подачи заявок в соответствии со статьей 8aa этой Директивы и пунктом 1 Раздела II Приложения III к ней, а также список любых юрисдикций, где Конечная Материнские организации входящих в состав Союза организаций являются резидентами, но полные отчеты не подавали и не обменивались.
(22)
Информация, обмен которой осуществляется в соответствии с настоящей Директивой, не ведет к раскрытию коммерческой, промышленной или профессиональной тайны, коммерческого процесса или информации, раскрытие которой противоречило бы государственной политике.
(23)
Эта Директива уважает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией основных прав Европейского Союза.
(24)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно эффективное административное сотрудничество между государствами-членами в условиях, совместимых с надлежащим функционированием внутреннего рынка, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, в силу требуемого единообразия и эффективности может быть достигнута лучше. на уровне Союза Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(25)
Поэтому в Директиву 2011/16/ЕС следует внести соответствующие поправки.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 2011/16/ЕС внесены следующие поправки:
(1)
пункт 9 статьи 3 заменен следующим:
'9.
«автоматический обмен» означает,
(а)
для целей статьи 8(1) и статей 8a и 8aa - систематическая передача заранее определенной информации другому государству-члену без предварительного запроса через заранее установленные регулярные промежутки времени. Для целей статьи 8(1) ссылка на доступную информацию относится к информации в налоговых файлах государства-члена, передающего информацию, которая может быть получена в соответствии с процедурами сбора и обработки информации в этом государстве-члене;
(б)
для целей статьи 8(3a) систематическая передача заранее определенной информации о резидентах других государств-членов ЕС в соответствующее государство-член проживания без предварительного запроса и через заранее установленные регулярные промежутки времени;
(с)
для целей положений настоящей Директивы, кроме Статьи 8(1) и (3a) и Статей 8a и 8aa, систематическая передача заранее определенной информации, предусмотренной в пунктах (a) и (b) настоящего пункта.
В контексте статей 8(3a), 8(7a) и 21(2) и статьи 25(2) и (3) любой термин, написанный с заглавной буквы, имеет то значение, которое он имеет согласно соответствующим определениям, изложенным в Приложении I. В контексте статьи 8аа и Приложения III любой термин, написанный с заглавной буквы, имеет то значение, которое он имеет в соответствующих определениях, изложенных в Приложении III.';
(2)
в главу II раздел II включить следующую статью:
«Статья 8аа
Объем и условия обязательного автоматического обмена информацией по страновому отчету
1. Каждое государство-член должно принять необходимые меры, чтобы потребовать от конечной материнской организации группы ТНК, которая является резидентом для целей налогообложения на его территории, или любой другой отчитывающейся организации в соответствии с Разделом II Приложения III, подать налоговую декларацию по стране. -отчет страны за отчетный финансовый год в течение 12 месяцев с последнего дня отчетного финансового года Группы ТНК в соответствии с Разделом II Приложения III.
2. Компетентный орган государства-члена ЕС, где был получен отчет по каждой стране в соответствии с параграфом 1, посредством автоматического обмена и в течение срока, установленного в параграфе 4, передает отчет по каждой стране любому другое государство-член, в котором, на основании информации, содержащейся в отчете по странам, одна или несколько компаний, входящих в группу ТНК отчитывающейся организации, являются либо резидентами для целей налогообложения, либо подлежат налогообложению в отношении осуществляемой деятельности выезд через постоянное представительство.
3. Отчет по странам должен содержать следующую информацию в отношении Группы ТНК:
(а)
Совокупная информация, касающаяся суммы выручки, прибыли (убытка) до налогообложения, уплаченного подоходного налога, начисленного подоходного налога, заявленного капитала, накопленной прибыли, количества сотрудников и материальных активов, кроме денежных средств или их эквивалентов, в отношении каждой юрисдикции в которыми управляет Группа МНК;
(б)
идентификация каждого юридического лица-учредителя группы ТНК с указанием юрисдикции налогового резидентства этого юридического лица и, если она отличается от этой юрисдикции налогового резидентства, юрисдикции, в соответствии с законодательством которой организовано это учредительное лицо, а также характера основная коммерческая деятельность или деятельность этого Участвующего лица.
4. Информация должна быть осуществлена в течение 15 месяцев после последнего дня финансового года группы ТНК, к которому относится отчет по странам. Первый отчет по странам должен быть опубликован за финансовый год группы ТНК, начинающийся 1 января 2016 года или после этой даты, который должен состояться в течение 18 месяцев после последнего дня этого финансового года».
(3)
в статью 16 добавлен абзац следующего содержания:
'6. Несмотря на пункты 1–4 настоящей статьи, информация, передаваемая между государствами-членами в соответствии со статьей 8aa, должна использоваться для целей оценки рисков высокого уровня трансфертного ценообразования и других рисков, связанных с размыванием базовой базы и перемещением прибыли, включая оценку риска невыполнения обязательств. -соблюдение членами группы ТНК применимых правил трансфертного ценообразования и, при необходимости, проведения экономического и статистического анализа. Корректировки трансфертного ценообразования налоговыми органами принимающего государства-члена не должны основываться на информации, обмен которой осуществляется в соответствии со статьей 8aa. Несмотря на вышесказанное, не существует запрета на использование информации, передаваемой между государствами-членами в соответствии со статьей 8aa, в качестве основы для проведения дальнейших расследований в отношении соглашений о трансфертном ценообразовании Группы ТНК или других налоговых вопросов в ходе налоговой проверки, и, в результате могут быть внесены соответствующие корректировки в налогооблагаемый доход Учредительного лица.';
(4)
в статью 20 добавлен абзац следующего содержания:
'6. Автоматический обмен информацией по страновому отчету в соответствии со статьей 8аа осуществляется с использованием стандартной формы, представленной в таблицах 1, 2 и 3 раздела III Приложения III. Комиссия должна посредством имплементационных актов принять лингвистические механизмы для такого обмена до 31 декабря 2016 года. Они не должны препятствовать государствам-членам передавать информацию, указанную в Статье 8aa, на любом из официальных и рабочих языков Союза. Однако эти лингвистические договоренности могут предусматривать отправку ключевых элементов такой информации также на другом официальном языке Союза. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2)».
(5)
в статью 21 добавлен абзац следующего содержания:
'6. Информация, передаваемая в соответствии со статьей 8aa(2), должна предоставляться электронными средствами с использованием сети CCN. Комиссия должна посредством исполнительных актов принять необходимые практические меры для модернизации сети CCN. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2)».
(6)
в статье 23 пункт 3 заменен следующим:
'3. Государства-члены должны сообщать Комиссии ежегодную оценку эффективности автоматического обмена информацией, упомянутой в Статьях 8, 8a и 8aa, а также достигнутых практических результатов. Комиссия должна посредством исполнительных актов принять форму и условия связи для этой годовой оценки. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2)».
(7)
вставляется следующая статья:
«Статья 25а
Штрафы
Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой относительно статьи 8aa, и должны принять все меры, необходимые для обеспечения их реализации. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.»;
(8)
Статья 26 заменена следующей:
«Статья 26
Процедура комитета
1. Комиссии оказывает помощь Комитет по административному сотрудничеству в сфере налогообложения. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011 Европейского Парламента и Совета (*).
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
(*) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (OJ L 55, 28.2.2011, стр. 13).';"
(9)
Добавлено Приложение III, текст которого изложен в Приложении к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны принять и опубликовать до 4 июня 2017 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.
Они начнут применять эти меры с 5 июня 2017 года.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 25 мая 2016 г.
Для Совета
Президент
Ж.Р.В.А. ДЕЙССЕЛЬБЛОЭМ
(1) Заключение Европейского парламента от 12 мая 2016 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).
(2) Заключение Европейского экономического и социального комитета от 28 апреля 2016 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).
(3) Резолюция Совета и представителей правительств государств-членов, собравшихся в рамках Совета, от 27 июня 2006 г. о Кодексе поведения в отношении документации по трансфертному ценообразованию для ассоциированных предприятий в Европейском Союзе (EU TPD) (OJ С 176 от 28.7.2006, ч. 1).
(4) Директива Совета 2011/16/EU от 15 февраля 2011 г. об административном сотрудничестве в области налогообложения и отмене Директивы 77/799/EEC (ОЖ L 64, 11.3.2011, стр. 1).
(5) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (OJ L 55, 28.2.2011, стр. 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ
«ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРАВИЛА ПОДАЧИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЛЯ ГРУПП МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ
РАЗДЕЛ I
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ТЕРМИНЫ
1.
Термин «Группа» означает совокупность предприятий, связанных между собой владением или контролем, поэтому подготовка консолидированной финансовой отчетности для целей финансовой отчетности либо требуется в соответствии с применимыми принципами бухгалтерского учета, либо это потребуется, если доли участия в каком-либо из предприятий продаются на бирже. биржа государственных ценных бумаг.
2.
Термин «Предприятие» означает любую форму ведения бизнеса любым лицом, указанным в пунктах (b), (c) и (d) статьи 3, пункт 11.
3.
Термин «Группа ТНК» означает любую группу, которая включает в себя два или более предприятий, налоговое резидентство которых находится в разных юрисдикциях, или включает предприятие, которое является налоговым резидентом в одной юрисдикции и облагается налогом в отношении осуществляемой деятельности. через постоянное представительство в другой юрисдикции и не является исключенной группой ТНК.
4.
Термин «Исключенная группа ТНК» означает, в отношении любого финансового года Группы, Группу, чья общая консолидированная выручка группы составляет менее 750 000 000 евро или сумму в местной валюте, приблизительно эквивалентную 750 000 000 евро по состоянию на январь 2015 года. в течение финансового года, непосредственно предшествующего отчетному финансовому году, как это отражено в ее консолидированной финансовой отчетности за такой предшествующий финансовый год.
5.
Термин «Учредительное лицо» означает любое из следующего:
(а)
любая отдельная бизнес-единица группы ТНК, которая включена в консолидированную финансовую отчетность группы ТНК для целей финансовой отчетности или была бы включена в нее, если бы доли в капитале такой бизнес-единицы группы ТНК торговались на публичной бирже ценных бумаг;
(б)
любое такое подразделение, исключенное из консолидированной финансовой отчетности Группы ТНК исключительно по причине размера или существенности;
(с)
любое постоянное учреждение любой отдельной бизнес-единицы Группы ТНК, включенной в пункты (а) или (b), при условии, что бизнес-единица готовит отдельный финансовый отчет для такого постоянного представительства для целей финансовой отчетности, нормативной, налоговой отчетности или внутреннего управленческого контроля.
6.
Термин «Отчитывающаяся организация» означает Учредительную организацию, которая обязана подавать отчет по каждой стране, соответствующий требованиям статьи 8aa(3) в своей юрисдикции налогового резидентства от имени Группы ТНК. Отчитывающейся организацией может быть Основная материнская организация, Заместительная материнская организация или любая организация, описанная в пункте 1 Раздела II.
7.
Термин «Основная материнская организация» означает юридическое лицо, входящее в группу ТНК, которое соответствует следующим критериям:
(а)
он прямо или косвенно владеет достаточной долей участия в одном или нескольких других субъектах такой группы ТНК, так что он обязан готовить консолидированную финансовую отчетность в соответствии с принципами бухгалтерского учета, обычно применяемыми в его юрисдикции налогового резидентства, или это потребовалось бы, если бы его доли в капитале обращались на публичной бирже ценных бумаг в юрисдикции ее налогового резидентства;
(б)
не существует другого учредителя такой группы ТНК, который прямо или косвенно владеет долей, описанной в пункте (a), в первом упомянутом учредителе.
8.
Термин «Замещающая материнская организация» означает одну Учредительную организацию Группы ТНК, которая была назначена такой ТНК Группой в качестве единственной замены Конечной Материнской организации для подачи отчета по каждой стране в налоговой юрисдикции этой Участвующей организации. резидентство от имени такой группы ТНК, когда применяется одно или несколько условий, изложенных в пункте (b) первого абзаца пункта 1 Раздела II.
9.
Термин «Финансовый год» означает годовой отчетный период, в отношении которого конечная материнская компания группы ТНК готовит свою финансовую отчетность.
10.
Термин «Отчетный финансовый год» означает финансовый год, финансовые и операционные результаты которого отражены в отчете по каждой стране, указанном в статье 8aa(3).
11.
Термин «Соглашение с компетентным органом» означает соглашение между уполномоченными представителями государства-члена ЕС и юрисдикции, не входящей в Союз, которые являются сторонами международного соглашения и которое требует автоматического обмена отчетами по каждой стране между сторонами. юрисдикции.
12.
Термин «международное соглашение» означает Многостороннюю конвенцию о взаимной административной помощи в налоговых вопросах, любую двустороннюю или многостороннюю налоговую конвенцию или любое соглашение об обмене налоговой информацией, стороной которого является государство-член и которое по своим условиям обеспечивает юридические полномочия для обмен налоговой информацией между юрисдикциями, в том числе автоматический обмен такой информацией.
13.
Термин «Консолидированная финансовая отчетность» означает финансовую отчетность группы ТНК, в которой активы, обязательства, доходы, расходы и потоки денежных средств Конечной материнской компании и Входящих в нее компаний представлены как активы одного экономического предприятия.
14.
Термин «системный сбой» в отношении юрисдикции означает, что либо юрисдикция имеет действующее соглашение квалифицирующего компетентного органа с государством-членом, но приостановила автоматический обмен (по причинам, отличным от тех, которые соответствуют условиям этого соглашения). или что юрисдикция по иным причинам постоянно не могла автоматически предоставить государству-члену отчеты по странам, находящиеся в его распоряжении, о группах ТНК, имеющих юридические лица в этом государстве-члене.
РАЗДЕЛ II
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОТЧЕТНОСТИ
1.
Учредительное лицо, являющееся резидентом государства-члена ЕС, которое не является основной материнской организацией группы ТНК, должно подать отчет по каждой стране в отношении отчетного финансового года группы ТНК, учредительной организацией которой оно является, если: критерии удовлетворены:
(а)
предприятие является налоговым резидентом государства-члена ЕС;
(б)
применяется одно из следующих условий:
(я)
Конечная материнская организация группы ТНК не обязана подавать отчет по странам в своей юрисдикции налогового резидентства;
(ii)
юрисдикция, резидентом которой является конечная материнская компания для целей налогообложения, имеет действующее Международное соглашение, стороной которого является государство-член, но не имеет действующего соглашения с соответствующим компетентным органом, стороной которого является государство-член к моменту, указанному в Статья 8aa(1) для подачи постранового отчета за отчетный финансовый год;
(iii)
имело место системное нарушение юрисдикции налогового резидентства конечной материнской компании, о чем государство-член уведомило учредительную организацию-резидента для целей налогообложения в государстве-члене.
Без ущерба для обязательства конечной материнской компании, упомянутой в статье 8aa(1), или ее суррогатной материнской организации подавать первый отчет по каждой стране за финансовый год группы ТНК, начинающийся 1 января 2016 года или после этой даты, член Государства могут решить, что обязательство для Субъектов, изложенное в пункте 1 настоящего раздела, будет применяться к отчетам по каждой стране в отношении отчетных финансовых лет, начинающихся 1 января 2017 года или после этой даты.
Учредительное лицо, являющееся резидентом государства-члена ЕС, как это определено в первом абзаце настоящего пункта, должно запросить у своей конечной материнской организации всю информацию, необходимую для того, чтобы она могла выполнить свои обязательства по подаче отчета по каждой стране в соответствии с Статья 8aa(3). Если, несмотря на это, эта Учредительная организация не получила или не приобрела всю необходимую информацию для отчетности для Группы ТНК, эта Участвующая организация должна подать отчет по каждой стране, содержащий всю информацию, находящуюся в ее распоряжении, полученную или приобретенную, и уведомить об этом Члена. Государство своего проживания, в котором Конечная материнская организация отказалась предоставить необходимую информацию. Это не должно наносить ущерба праву соответствующего государства-члена ЕС применять штрафы, предусмотренные его национальным законодательством, и это государство-член ЕС должно информировать все государства-члены ЕС об этом отказе.
Если существует более одного юридического лица, входящего в одну и ту же группу ТНК, которые являются резидентами для целей налогообложения в Союзе, и применяется одно или несколько условий, изложенных в пункте (b) первого параграфа, группа ТНК может назначить одно из таких предприятий. Субъекты-участники должны подать отчет по каждой стране, соответствующий требованиям статьи 8aa(3) в отношении любого отчетного финансового года, в срок, указанный в статье 8aa(1), и уведомить государство-член о том, что подача предназначена для удовлетворить требования о подаче деклараций всех субъектов такой группы ТНК, которые являются налоговыми резидентами Союза. Это государство-член должно, в соответствии со статьей 8aa(2), передать полученный отчет по каждой стране любому другому государству-члену, в котором, на основании информации, содержащейся в отчете по странам, одно или несколько Участвующих организаций Группы ТНК отчитывающейся организации либо являются резидентами для целей налогообложения, либо подлежат налогообложению в отношении бизнеса, осуществляемого через постоянное представительство.
Если Учредительное лицо не может получить или приобрести всю информацию, необходимую для подачи отчета по каждой стране в соответствии со статьей 8aa(3), тогда такое Учредительное лицо не имеет права быть назначенным в качестве отчитывающейся организации для ТНК. Группировать в соответствии с абзацем четвертым настоящего пункта. Это правило не наносит ущерба обязательству Учредительного лица уведомить государство-член ЕС по месту своего проживания о том, что Конечная материнская организация отказалась предоставить необходимую информацию.
2.
В отступление от пункта 1, когда применяется одно или несколько условий, изложенных в пункте (b) первого абзаца пункта 1, организация, описанная в пункте 1, не обязана подавать отчет по каждой стране в отношении за любой отчетный финансовый год, если группа ТНК, в состав которой она входит, предоставила отчет по каждой стране в соответствии со статьей 8aa(3) в отношении такого финансового года через суррогатную материнскую организацию, которая подает в эту страну - отчет каждой страны в налоговый орган юрисдикции ее налогового резидентства не позднее даты, указанной в статье 8aa(1), и что в случае, если суррогатная материнская организация является налоговым резидентом в юрисдикции за пределами Союза, удовлетворяет следующим условиям:
(а)
юрисдикция налогового резидентства Замещающей материнской компании требует подачи отчетов по каждой стране, соответствующих требованиям статьи 8aa(3);
(б)
в юрисдикции налогового резидентства суррогатной материнской организации имеется действующее Соглашение с квалифицированным компетентным органом, стороной которого является государство-член к моменту, указанному в статье 8aa(1) для подачи отчета по странам за отчетный финансовый год. ;
(с)
юрисдикция налогового резидентства Замещающей материнской компании не уведомила государство-член о системном сбое;
(г)
юрисдикция налогового резидентства Суррогатной материнской компании была уведомлена не позднее последнего дня отчетного финансового года такой ТНК Группы Учредителем, резидентом для налоговых целей в ее юрисдикции, о том, что она является Суррогатной материнской организацией;
(е)
уведомление было предоставлено государству-члену в соответствии с пунктом 4.
3.
Государства-члены ЕС должны потребовать, чтобы любое учредительное лицо группы ТНК, которое является резидентом для целей налогообложения в этом государстве-члене, уведомило государство-член, является ли оно окончательным материнским предприятием, суррогатным материнским предприятием или учредительным предприятием, назначенным в соответствии с пунктом 1, не позднее чем последний день отчетного финансового года такой группы ТНК. Государства-члены ЕС могут продлить этот срок до последнего дня подачи налоговой декларации этого субъекта за предыдущий финансовый год.
4.
Государства-члены ЕС должны потребовать, чтобы, если Учредительное лицо группы ТНК, которое является резидентом для целей налогообложения в этом Государстве-члене, не является ни Конечным материнским предприятием, ни Замещающим материнским предприятием, ни Учредительным предприятием, указанным в пункте 1, оно должно уведомить об этом члена Государство идентичности и налогового резидентства Отчитывающегося лица, не позднее последнего дня отчетного финансового года такой ТНК-группы. Государства-члены ЕС могут продлить этот срок до последнего дня подачи налоговой декларации этого субъекта за предыдущий финансовый год.
5.
В отчете по странам должна быть указана валюта сумм, упомянутых в этом отчете.
РАЗДЕЛ III
ОТЧЕТ ПО СТРАНАМ
А. Шаблон отчета по странам
Таблица 1. Обзор распределения доходов, налогов и предпринимательской деятельности по налоговым юрисдикциям
Название группы МНП:
Соответствующий финансовый год:
Используемая валюта:
Налоговая юрисдикция
Доходы
Прибыль (убыток) до налога на прибыль
Налог на прибыль уплачен (наличным расчетом)
Начисленный подоходный налог — текущий год
Заявленный капитал
Накопленный заработок
Количество работников
Материальные активы, кроме денежных средств и их эквивалентов
Несвязанная сторона
Связанная сторона
Общий
Таблица 2 Перечень всех субъектов Группы ТНК, включенных в каждую совокупность по налоговым юрисдикциям
Название группы МНП:
Соответствующий финансовый год:
Налоговая юрисдикция
Субъекты-резиденты налоговой юрисдикции
Налоговая юрисдикция организации или юридического лица, если она отличается от налоговой юрисдикции места жительства
Основная бизнес-деятельность(и)
Исследования и разработки
Хранение или управление интеллектуальной собственностью
Закупки или закупки
Производство или производство
Продажи, маркетинг или распространение
Административные, управленческие или вспомогательные услуги
Предоставление услуг несвязанным сторонам
Внутренние финансы группы
Регулируемые финансовые услуги
Страхование
Владение акциями или другими долевыми инструментами
Спящий
Другое (1)
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Таблица 3. Дополнительная информация
Название группы МНП:
Соответствующий финансовый год:
Пожалуйста, включите любую дополнительную краткую информацию или пояснения, которые вы считаете необходимыми или которые облегчат понимание обязательной информации, представленной в отчете по каждой стране.
B. Общие инструкции по заполнению отчета по странам
1. Цель
Шаблон должен использоваться для отчетности о распределении доходов, налогов и деловой активности группы многонационального предприятия (МНП) в зависимости от налоговой юрисдикции.
2. Режим филиалов и постоянных представительств
Данные о постоянном представительстве должны сообщаться со ссылкой на налоговую юрисдикцию, в которой оно расположено, а не со ссылкой на налоговую юрисдикцию резидентства бизнес-единицы, частью которой является постоянное представительство. Отчетность по налоговой юрисдикции резидентства для бизнес-единицы, частью которой является постоянное представительство, должна исключать финансовые данные, относящиеся к постоянному представительству.
3. Период, охватываемый годовым шаблоном
Шаблон должен охватывать финансовый год отчитывающейся ТНК. Для субъектов-участников, по усмотрению отчитывающейся ТНК, шаблон должен отражать на последовательной основе любую из следующих данных:
(а)
информация за финансовый год соответствующих субъектов хозяйствования, заканчивающийся в ту же дату, что и финансовый год отчитывающейся ТНК, или заканчивающийся в пределах 12-месячного периода, предшествующего такой дате;
(б)
информация обо всех соответствующих субъектах, отчитывающихся за финансовый год отчитывающейся ТНК.
4. Источник данных
Отчитывающаяся ТНК должна последовательно использовать одни и те же источники данных из года в год при заполнении формы. Отчитывающаяся многонациональная корпорация может по своему выбору использовать данные из своих пакетов консолидированной отчетности, из обязательной финансовой отчетности отдельной организации, нормативной финансовой отчетности или внутренней управленческой отчетности. Нет необходимости сверять отчетность о выручке, прибыли и налогах в шаблоне с консолидированной финансовой отчетностью. Если в качестве основы для отчетности используется обязательная финансовая отчетность, все суммы должны быть переведены в указанную функциональную валюту отчитывающейся ТНК по среднему обменному курсу за год, указанному в разделе «Дополнительная информация» формы. Однако нет необходимости вносить поправки в связи с различиями в принципах бухгалтерского учета, применяемых в разных налоговых юрисдикциях.
Отчитывающаяся МНП должна предоставить краткое описание источников данных, использованных при подготовке формы, в разделе формы «Дополнительная информация». Если в источнике данных, используемом из года в год, вносится изменение, отчитывающееся МНП должно объяснить причины изменения и его последствия в разделе «Дополнительная информация» формы.
C. Конкретные инструкции по заполнению отчета по странам
1. Обзор распределения доходов, налогов и предпринимательской деятельности по налоговым юрисдикциям (Таблица 1)
1.1. Налоговая юрисдикция
В первом столбце формы отчитывающаяся ТНК должна перечислить все налоговые юрисдикции, резидентами которых являются субъекты Группы ТНК, для целей налогообложения. Налоговая юрисдикция определяется как государственная, а также негосударственная юрисдикция, обладающая финансовой автономией. Отдельная строка должна быть включена для всех компаний, входящих в Группу ТНК, которые, по мнению отчитывающейся ТНК, не являются резидентами какой-либо налоговой юрисдикции для целей налогообложения. Если Учредительное лицо является резидентом более чем одной налоговой юрисдикции, для определения налоговой юрисдикции резидентства применяется применимое соглашение об избежании двойного налогообложения. При отсутствии применимого соглашения об избежании двойного налогообложения Учредительное лицо должно быть отражено в налоговой юрисдикции по месту фактического управления Участвующего лица. Место эффективного управления должно определяться в соответствии с международно признанными стандартами.
1.2. Доходы
В трех столбцах формы под заголовком «Доходы» отчитывающаяся МНП должна сообщить следующую информацию:
(а)
сумма доходов всех субъектов Группы ТНК в соответствующей налоговой юрисдикции, полученная от операций с ассоциированными предприятиями;
(б)
сумма доходов всех субъектов Группы ТНК в соответствующей налоговой юрисдикции, полученная от операций с независимыми сторонами;
(с)
общая сумма сумм, указанных в пунктах (а) и (б).
Доходы включают доходы от продажи запасов и имущества, услуг, роялти, процентов, премий и любых других сумм. Доходы не включают выплаты, полученные от других Участвующих организаций, которые рассматриваются как дивиденды в налоговой юрисдикции плательщика.
1.3. Прибыль (убыток) до налога на прибыль
В пятом столбце формы отчитывающаяся МНП должна указать сумму прибыли (убытка) до налога на прибыль для всех Участвующих предприятий, являющихся для целей налогообложения резидентами соответствующей налоговой юрисдикции. В прибыль (убыток) до налога на прибыль включаются все статьи чрезвычайных доходов и расходов.
1.4. Налог на прибыль уплачен (наличным расчетом)
В шестом столбце формы отчитывающаяся многонациональная корпорация должна указать общую сумму подоходного налога, фактически уплаченную в течение соответствующего финансового года всеми субъектами-участниками, являющимися резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции. Уплаченные налоги включают денежные налоги, уплаченные Участвующим лицом в юрисдикцию с налогом на резидентство и во все другие налоговые юрисдикции. Уплаченные налоги включают в себя налоги, уплаченные другими лицами (дочерними предприятиями и независимыми предприятиями) в отношении платежей Участвующему лицу. Таким образом, если компания А, являющаяся резидентом налоговой юрисдикции А, получает проценты в налоговой юрисдикции Б, налог, удержанный в налоговой юрисдикции Б, должна быть отчитана компанией А.
1,5. Начисленный подоходный налог (текущий год)
В седьмом столбце формы отчитывающаяся МНП должна указать сумму начисленных текущих налоговых расходов, отраженных в налогооблагаемой прибыли или убытках отчетного года всех Участвующих предприятий, являющихся резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции. Расходы по текущему налогу должны отражать только операции текущего года и не должны включать отложенные налоги или резервы по неопределенным налоговым обязательствам.
1.6. Заявленный капитал
В восьмом столбце формы отчитывающаяся ТНК должна указать сумму заявленного капитала всех Участвующих предприятий, являющихся для целей налогообложения резидентами соответствующей налоговой юрисдикции. Что касается постоянных представительств, заявленный капитал должен сообщаться юридическим лицом, постоянным представительством которого оно является, если только в налоговой юрисдикции постоянного представительства не установлены определенные требования к капиталу для целей регулирования.
1.7. Накопленный заработок
В девятом столбце формы отчитывающаяся МНП должна указать сумму совокупного накопленного дохода всех Участвующих предприятий, являющихся резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции по состоянию на конец года. В отношении постоянных представительств накопленные доходы представляются юридическим лицом, постоянным представительством которого оно является.
1.8. Количество работников
В десятом столбце формы отчитывающаяся МНП должна указать общее количество сотрудников в эквиваленте полной занятости (ЭПЗ) всех Участвующих предприятий, являющихся резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции. Численность сотрудников может быть указана на конец года на основе среднего уровня занятости за год или на любой другой основе, последовательно применяемой в разных налоговых юрисдикциях и из года в год. При этом в качестве работников могут учитываться независимые подрядчики, участвующие в обычной хозяйственной деятельности Участвующего лица. Разумное округление или приближение численности работников допускается при условии, что такое округление или приближение существенно не искажает относительное распределение работников по различным налоговым юрисдикциям. Последовательные подходы должны применяться из года в год и между организациями.
1.9. Материальные активы, кроме денежных средств и их эквивалентов
В одиннадцатом столбце формы отчитывающаяся МНП должна указать сумму нетто-балансовой стоимости материальных активов всех Участвующих предприятий, являющихся резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции. Что касается постоянных представительств, активы должны указываться со ссылкой на налоговую юрисдикцию, в которой расположено постоянное представительство. Материальные активы для этой цели не включают денежные средства или их эквиваленты, нематериальные активы или финансовые активы.
2. Перечень всех субъектов Группы ТНК, включенных в каждую совокупность по налоговым юрисдикциям (Таблица 2)
2.1. Субъекты-резиденты налоговой юрисдикции
Отчитывающаяся ТНК должна перечислить в разбивке по налоговым юрисдикциям для каждой налоговой юрисдикции и по названию юридического лица все компании, входящие в состав Группы ТНК, которые являются резидентами для целей налогообложения в соответствующей налоговой юрисдикции. Однако, как указано в пункте 2 общих инструкций в отношении постоянных представительств, постоянное представительство должно быть указано со ссылкой на налоговую юрисдикцию, в которой оно расположено. Указывается юридическое лицо, постоянным представительством которого оно является.
2.2. Налоговая юрисдикция организации или юридического лица, если она отличается от налоговой юрисдикции места жительства
Отчитывающаяся ТНК должна указать название налоговой юрисдикции, в соответствии с законодательством которой организована или зарегистрирована компания, входящая в состав Группы ТНК, если она отличается от налоговой юрисдикции резидентства.
2.3. Основная деловая деятельность(и)
Отчитывающаяся ТНК должна определить характер основной(ых) хозяйственной деятельности(ий), осуществляемой(ых) Участвующей организацией в соответствующей налоговой юрисдикции, отметив один или несколько соответствующих полей».
(1) В графе «Дополнительная информация» укажите вид деятельности Участвующего лица.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959