Директива (ЕС) 2018/1673 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 г. о борьбе с отмыванием денег посредством уголовного права



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive (EU) 2018/1673 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on combating money laundering by criminal law
ru Директива (ЕС) 2018/1673 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 г. о борьбе с отмыванием денег посредством уголовного права

12.11.2018

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 284/22

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2018/1673 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 23 октября 2018 г.

о борьбе с отмыванием денег уголовным законодательством

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 83(1),

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (1),

Тогда как:

(1)

Отмывание денег и связанное с ним финансирование терроризма и организованной преступности остаются серьезными проблемами на уровне Союза, нанося тем самым ущерб целостности, стабильности и репутации финансового сектора и угрожая внутреннему рынку и внутренней безопасности Союза. Чтобы решить эти проблемы, а также дополнить и усилить применение Директивы (ЕС) 2015/849 Европейского парламента и Совета (2), данная Директива направлена ​​на борьбу с отмыванием денег посредством уголовного законодательства, позволяя более эффективно и более быстрое трансграничное сотрудничество между компетентными органами.

(2)

Меры, принятые исключительно на национальном уровне или даже на уровне Союза, без учета международной координации и сотрудничества, будут иметь очень ограниченный эффект. Поэтому меры, принимаемые Союзом для борьбы с отмыванием денег, должны быть совместимыми и, по крайней мере, столь же строгими, как и другие действия, предпринимаемые на международных форумах.

(3)

В действиях Союза следует продолжать уделять особое внимание рекомендациям Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ), а также инструментам других международных организаций и органов, занимающихся борьбой с отмыванием денег и финансированием терроризма. Соответствующие правовые акты Союза должны, где это возможно, быть дополнительно приведены в соответствие с Международными стандартами по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма и распространением оружия массового уничтожения, принятыми ФАТФ в феврале 2012 года («пересмотренные Рекомендации ФАТФ»). Будучи стороной, подписавшей Конвенцию Совета Европы об отмывании, поиске, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности и финансировании терроризма, Союз должен перенести требования этой Конвенции в свою правовую систему.

(4)

Рамочное решение Совета 2001/500/JHA (3) устанавливает требования в отношении криминализации отмывания денег. Однако это Рамочное решение не является достаточно всеобъемлющим, а нынешняя криминализация отмывания денег не является достаточно последовательной для эффективной борьбы с отмыванием денег на территории Союза и приводит к пробелам в правоприменении и препятствиям для сотрудничества между компетентными органами в различных государствах-членах ЕС.

(5)

Определение преступной деятельности, которая представляет собой предикатное преступление для отмывания денег, должно быть достаточно единообразным во всех государствах-членах ЕС. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы все преступления, наказуемые тюремным заключением, как указано в настоящей Директиве, считались предикатными преступлениями, связанными с отмыванием денег. Более того, в той степени, в которой применение этих пороговых значений штрафов еще не привело к этому, государства-члены ЕС должны включить ряд правонарушений в каждую из категорий правонарушений, перечисленных в настоящей Директиве. В этом случае государства-члены должны иметь возможность решать, как разграничить круг преступлений в каждой категории. Если категория преступлений, таких как терроризм или экологические преступления, включает преступления, предусмотренные правовыми актами Союза, настоящая Директива должна ссылаться на эти правовые акты. Однако государства-члены должны рассматривать любое правонарушение, указанное в этих правовых актах, как основное правонарушение, связанное с отмыванием денег. Любой вид наказуемого участия в совершении основного преступления, криминализированного в соответствии с национальным законодательством, также должен рассматриваться как преступная деятельность для целей настоящей Директивы. В тех случаях, когда законодательство Союза позволяет государствам-членам предусматривать санкции, отличные от уголовных, настоящая Директива не должна требовать от государств-членов классифицировать правонарушения в таких случаях как основные правонарушения для целей настоящей Директивы.

(6)

Использование виртуальных валют представляет новые риски и проблемы с точки зрения борьбы с отмыванием денег. Государства-члены должны обеспечить надлежащее устранение этих рисков.

(7)

Из-за воздействия преступлений, связанных с отмыванием денег, совершаемых должностными лицами государственных учреждений, на государственную сферу и целостность государственных учреждений, государства-члены должны иметь возможность рассмотреть возможность включения более суровых наказаний для должностных лиц государственных учреждений в свои национальные рамки в соответствии со своими правовыми традициями. .

(8)

Налоговые преступления, связанные с прямыми и косвенными налогами, должны охватываться определением преступной деятельности в соответствии с пересмотренными Рекомендациями ФАТФ. Учитывая, что различные налоговые преступления в каждом государстве-члене могут представлять собой преступную деятельность, наказуемую санкциями, указанными в настоящей Директиве, определения налоговых преступлений могут различаться в национальном законодательстве. Целью настоящей Директивы, однако, не является гармонизация определений налоговых преступлений в национальном законодательстве.

(9)

В уголовных разбирательствах, касающихся отмывания денег, государства-члены должны оказывать друг другу максимально широкую помощь и обеспечивать эффективный и своевременный обмен информацией в соответствии с национальным законодательством и существующей правовой базой Союза. Различия между определениями основных преступлений в национальном законодательстве не должны препятствовать международному сотрудничеству в уголовном судопроизводстве, связанном с отмыванием денег. Сотрудничество с третьими странами следует активизировать, в частности, путем поощрения и поддержки создания эффективных мер и механизмов по борьбе с отмыванием денег, а также путем обеспечения лучшего международного сотрудничества в этой области.

(10)

Настоящая Директива не применяется к отмыванию денег, связанных с имуществом, полученным в результате уголовных преступлений, затрагивающим финансовые интересы Союза, на которое распространяются особые правила, изложенные в Директиве (ЕС) 2017/1371 Европейского Парламента и Совета (4). Это не наносит ущерба возможности государств-членов транспонировать настоящую Директиву и Директиву (ЕС) 2017/1371 посредством единой всеобъемлющей структуры на национальном уровне. В соответствии со статьей 325(2) Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU), государства-члены должны принимать те же меры для противодействия мошенничеству, затрагивающему финансовые интересы Союза, что и для противодействия мошенничеству, затрагивающему их собственные интересы. финансовые интересы.

(11)

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что определенные виды деятельности по отмыванию денег также подлежат наказанию, если они совершены исполнителем преступной деятельности, в результате которой было получено имущество («самоотмывание»). В таких случаях, когда деятельность по отмыванию денег не просто сводится к простому владению или использованию имущества, но также включает в себя передачу, преобразование, сокрытие или маскировку имущества и приводит к дополнительному ущербу, чем тот, который уже был причинен преступной деятельностью, например, вводя в оборот имущество, полученное в результате преступной деятельности, и тем самым скрывая его незаконное происхождение, такая деятельность по отмыванию денег должна быть наказуема.

(12)

Для того чтобы меры уголовного права были эффективными в борьбе с отмыванием денег, должно быть возможным вынесение обвинительного приговора без необходимости точного установления того, какая именно преступная деятельность привела к созданию имущества, или без предшествующего или одновременного осуждения за эту преступную деятельность, принимая во внимание учитывать все соответствующие обстоятельства и доказательства. Государства-члены ЕС должны иметь возможность, в соответствии со своими национальными правовыми системами, обеспечить это иными способами, чем законодательство. Преследованию за отмывание денег также не должен препятствовать тот факт, что преступная деятельность была совершена в другом государстве-члене ЕС или в третьей стране, при условии соблюдения условий, изложенных в настоящей Директиве.

(13)

Эта Директива направлена ​​на криминализацию отмывания денег, когда оно совершается умышленно и с осознанием того, что имущество было получено в результате преступной деятельности. В этом контексте настоящая Директива не должна проводить различие между ситуациями, когда имущество было получено непосредственно в результате преступной деятельности, и ситуациями, когда оно было получено косвенно в результате преступной деятельности, в соответствии с широким определением «доходов», изложенным в Директиве 2014/42. /ЕС Европейского парламента и Совета (5). В каждом случае при рассмотрении вопроса о том, получено ли имущество в результате преступной деятельности и знало ли лицо об этом, следует принимать во внимание конкретные обстоятельства дела, такие как тот факт, что стоимость имущества несоразмерна законному доходу обвиняемого и что преступная деятельность и приобретение имущества произошли в один и тот же период времени. Намерение и знание могут быть выведены из объективных, фактических обстоятельств. Поскольку данная Директива предусматривает минимальные правила определения уголовных преступлений и санкций в сфере отмывания денег, государства-члены ЕС имеют право принимать или сохранять более строгие нормы уголовного права в этой области. Государства-члены ЕС должны иметь возможность, например, предусмотреть, что отмывание денег, совершенное по неосторожности или по серьезной халатности, представляет собой уголовное преступление. Ссылки в настоящей Директиве на отмывание денег, совершенное по неосторожности, должны пониматься как таковые для государств-членов ЕС, которые криминализируют такое поведение.

(14)

Чтобы предотвратить отмывание денег на всей территории Союза, государства-члены должны обеспечить, чтобы за это наказывалось тюремное заключение на срок не менее четырех лет. Это обязательство не наносит ущерба индивидуализации и применению наказаний, а также исполнению приговоров в соответствии с конкретными обстоятельствами в каждом отдельном случае. Государства-члены также должны предусмотреть дополнительные санкции или меры, такие как штрафы, временное или постоянное исключение из доступа к государственному финансированию, включая тендерные процедуры, гранты и концессии, временное лишение права заниматься коммерческой деятельностью или временные запреты баллотироваться на выборные или государственные должности. офис. Это обязательство не наносит ущерба усмотрению судьи или суда решать, налагать ли дополнительные санкции или меры или нет, с учетом всех обстоятельств конкретного дела.

(15)

Хотя обязательств по ужесточению приговоров не существует, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы судья или суд могли принять во внимание отягчающие обстоятельства, изложенные в настоящей Директиве, при вынесении приговора правонарушителям. Решение об увеличении наказания в связи с конкретными отягчающими обстоятельствами остается на усмотрение судьи или суда с учетом всех обстоятельств конкретного дела. Государства-члены не должны быть обязаны предусматривать отягчающие обстоятельства, если национальное законодательство предусматривает уголовные преступления, предусмотренные в Рамочном решении Совета 2008/841/JHA (6), или преступления, совершенные физическими лицами, действующими в качестве обязанных лиц при осуществлении своих профессиональных обязанностей. деятельность наказуема как отдельное уголовное преступление, и это может привести к более суровым санкциям.

(16)

Замораживание и конфискация орудий и доходов от преступлений устраняют финансовые стимулы, которые стимулируют преступность. Директива 2014/42/ЕС устанавливает минимальные правила замораживания и конфискации орудий и доходов от преступлений в уголовных делах. Эта Директива также требует от Комиссии отчитываться перед Европейским Парламентом и Советом о ее реализации и в случае необходимости вносить адекватные предложения. Государства-члены должны, как минимум, обеспечить замораживание и конфискацию средств совершения преступлений и доходов от преступлений во всех случаях, предусмотренных Директивой 2014/42/ЕС. Государствам-членам ЕС следует также серьезно рассмотреть вопрос о разрешении конфискации во всех случаях, когда невозможно возбудить или завершить уголовное разбирательство, в том числе в случаях, когда правонарушитель умер. В соответствии с просьбой Европейского парламента и Совета, содержащейся в заявлении, сопровождающем Директиву 2014/42/ЕС, Комиссия представит отчет, анализирующий осуществимость и возможные выгоды от введения дополнительных общих правил о конфискации имущества, полученного в результате деятельности преступного характера. в том числе при отсутствии судимости конкретного лица или лиц за эту деятельность. Такой анализ будет учитывать различия между правовыми традициями и системами государств-членов.

(17)

Учитывая мобильность преступников и доходов, полученных от преступной деятельности, а также сложные трансграничные расследования, необходимые для борьбы с отмыванием денег, все государства-члены должны установить свою юрисдикцию, чтобы дать возможность компетентным органам расследовать и преследовать по суду такую ​​деятельность. Таким образом, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы их юрисдикция включала ситуации, когда преступление совершается с помощью информационных и коммуникационных технологий с их территории, независимо от того, базируется такая технология на их территории или нет.

(18)

В соответствии с Рамочным решением Совета 2009/948/JHA (7) и Решением Совета 2002/187/JHA (8) компетентные органы двух или более государств-членов, ведущие параллельные уголовные разбирательства в отношении одних и тех же фактов с участием одного и того же лица, при содействии Евроюста вступить в прямые консультации друг с другом, в частности, для обеспечения судебного преследования за все правонарушения, охватываемые настоящей Директивой.

(19)

Чтобы обеспечить успешное расследование и судебное преследование преступлений, связанных с отмыванием денег, лица, ответственные за расследование или преследование таких преступлений, должны иметь возможность использовать эффективные следственные инструменты, такие как те, которые используются в борьбе с организованной преступностью или другими серьезными преступлениями. Таким образом, следует обеспечить наличие достаточного количества персонала и целенаправленной подготовки, ресурсов и современного технологического потенциала. Использование таких инструментов в соответствии с национальным законодательством должно быть целенаправленным и учитывать принцип соразмерности, а также характер и серьезность расследуемых преступлений, а также должно уважать право на защиту персональных данных.

(20)

Данная Директива заменяет некоторые положения Рамочного решения 2001/500/JHA для государств-членов, связанных настоящей Директивой.

(21)

Настоящая Директива уважает принципы, признанные статьей 2 Договора о Европейском Союзе (TEU), уважает основные права и свободы и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией основных прав Европейского Союза, включая те, которые изложены в разделах II, III, V и VI, которые охватывают, среди прочего, право на уважение частной и семейной жизни и право на защиту персональных данных, принципы законности и соразмерности уголовных преступлений и наказаний, включая также требование точности. ясность и предсказуемость уголовного права, презумпция невиновности, а также права подозреваемых и обвиняемых на доступ к адвокату, право не свидетельствовать против самого себя и право на справедливый суд. Настоящая Директива должна выполняться в соответствии с этими правами и принципами, а также с учетом Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, Международного пакта о гражданских и политических правах и других обязательств в области прав человека в соответствии с международным правом.

(22)

Поскольку цель настоящей Директивы, а именно подвергнуть отмывание денег во всех государствах-членах ЕС эффективным, пропорциональным и сдерживающим уголовным наказаниям, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, но, скорее, из-за масштаба и последствий настоящей Директивы может быть достигнута лучше. на уровне Союза Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 ДЕС. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(23)

В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении сферы свободы, безопасности и правосудия, приложенного к ДЕС и ДФЕС, и без ущерба для статьи 4 этого Протокола. , Великобритания и Ирландия не принимают участия в принятии настоящей Директивы, не связаны ею и не подлежат ее применению.

(24)

В соответствии со статьями 1 и 2 Протокола № 22 о позиции Дании, приложенного к ДЕС и ДФЕС, Дания не участвует в принятии настоящей Директивы, не связана ею и не подлежит ее применению. Рамочное решение 2001/500/JHA продолжает иметь обязательную силу и применяться к Дании,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Предмет и объем

1.   Настоящая Директива устанавливает минимальные правила, касающиеся определения уголовных преступлений и санкций в области отмывания денег.

2.   Настоящая Директива не применяется к отмыванию денег в отношении имущества, полученного в результате уголовных преступлений, затрагивающих финансовые интересы Союза, на которое распространяются особые правила, изложенные в Директиве (ЕС) 2017/1371.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(1)

«преступная деятельность» означает любой вид преступного участия в совершении любого преступления, наказуемого в соответствии с национальным законодательством лишением свободы или арестом на срок максимум более одного года или, в отношении государств-членов, которые имеют минимальный срок Порог для правонарушений в их правовых системах – любое правонарушение, наказуемое лишением свободы или задержанием на срок не менее шести месяцев. В любом случае преступной деятельностью считаются правонарушения следующих категорий:

(а)

участие в организованной преступной группе и рэкет, включая любые преступления, указанные в Рамочном решении 2008/841/JHA;

(б)

терроризм, включая любые преступления, указанные в Директиве (ЕС) 2017/541 Европейского парламента и Совета (9);

(с)

торговля людьми и незаконный ввоз мигрантов, включая любые преступления, указанные в Директиве 2011/36/ЕС Европейского парламента и Совета (10) и Рамочном решении Совета 2002/946/JHA (11);

(г)

сексуальная эксплуатация, включая любые правонарушения, указанные в Директиве 2011/93/ЕС Европейского парламента и Совета (12);

(е)

незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ, включая любые преступления, указанные в Рамочном решении Совета 2004/757/JHA (13);

(е)

незаконный оборот оружия;

(г)

незаконный оборот краденого и других товаров;

(час)

коррупция, включая любые правонарушения, указанные в Конвенции о борьбе с коррупцией с участием должностных лиц Европейских сообществ или должностных лиц государств-членов Европейского Союза (14) и в Рамочном решении Совета 2003/568/JHA (15);

(я)

мошенничество, включая любые правонарушения, указанные в Рамочном решении Совета 2001/413/JHA (16);

(к)

подделка валюты, включая любые правонарушения, предусмотренные Директивой 2014/62/ЕС Европейского парламента и Совета (17);

(к)

подделка и пиратство продукции;

(л)

экологические преступления, включая любые правонарушения, указанные в Директиве 2008/99/EC Европейского парламента и Совета (18) или в Директиве 2009/123/EC Европейского парламента и Совета (19);

(м)

убийство, тяжкое телесное повреждение;

(н)

похищение людей, незаконное задержание и захват заложников;

(о)

грабеж или кража;

(п)

контрабанда;

(к)

налоговые преступления, связанные с прямыми и косвенными налогами, как это предусмотрено национальным законодательством;

(р)

вымогательство;

(с)

подделка;

(т)

пиратство;

(ты)

инсайдерская торговля и манипулирование рынком, включая любые правонарушения, предусмотренные Директивой 2014/57/ЕС Европейского парламента и Совета (20);

(в)

киберпреступность, включая любые правонарушения, указанные в Директиве 2013/40/EU Европейского парламента и Совета (21).

(2)

«собственность» означает активы любого рода, материальные или бестелесные, движимые или недвижимые, материальные или нематериальные, а также юридические документы или инструменты в любой форме, в том числе электронной или цифровой, подтверждающие право собственности или интерес в таких активах;

(3)

«юридическое лицо» означает любое лицо, имеющее правосубъектность в соответствии с применимым законодательством, за исключением государств или государственных органов, осуществляющих государственную власть, а также публичных международных организаций.

Статья 3

Преступления по отмыванию денег

1.   Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы следующее поведение, совершенное умышленно, наказывалось как уголовное преступление:

(а)

конверсия или передача имущества, если известно, что такое имущество получено в результате преступной деятельности, с целью сокрытия или маскировки незаконного происхождения имущества или оказания помощи лицу, участвующему в совершении такой деятельности, избежать правовых последствий действия этого человека;

(б)

сокрытие или маскировка истинного характера, источника, местонахождения, расположения, перемещения, прав в отношении имущества или владения им, зная, что такое имущество получено в результате преступной деятельности;

(с)

приобретение, владение или использование имущества, зная на момент получения, что такое имущество получено в результате преступной деятельности.

2.   Государства-члены могут принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы поведение, указанное в параграфе 1, наказывалось как уголовное преступление, если правонарушитель подозревал или должен был знать, что имущество было получено в результате преступной деятельности.

3.   Государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы:

(а)

предыдущая или одновременная судимость за преступную деятельность, в результате которой было получено имущество, не является предпосылкой для осуждения за преступления, указанные в пунктах 1 и 2;

(б)

осуждение за преступления, указанные в пунктах 1 и 2, возможно, если установлено, что имущество было получено в результате преступной деятельности, без необходимости установления всех фактических элементов или всех обстоятельств, касающихся этой преступной деятельности, включая личность преступника;

(с)

Преступления, упомянутые в параграфах 1 и 2, распространяются на имущество, полученное в результате действий, произошедших на территории другого государства-члена ЕС или третьей страны, где такое поведение представляло бы собой преступную деятельность, если бы оно имело место внутри страны.

4.   В случае пункта (c) пункта 3 настоящей статьи государства-члены могут дополнительно потребовать, чтобы соответствующее поведение представляло собой уголовное преступление по национальному законодательству другого государства-члена или третьей страны, где такое поведение было совершено, за исключением случаев, когда такое поведение представляет собой одно из правонарушений, указанных в пунктах (a) – (e) и (h) пункта (1) статьи 2 и определенных в применимом законодательстве Союза.

5.   Государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы поведение, указанное в пунктах (a) и (b) параграфа 1, наказывалось как уголовное преступление, когда оно совершалось лицами, которые совершили преступную деятельность или были вовлечены в нее из от которого получено имущество.

Статья 4

Пособничество и подстрекательство, подстрекательство и покушение

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы пособничество, подстрекательство, подстрекательство и попытка совершения преступления, указанного в Статье 3(1) и (5), наказывались как уголовное преступление.

Статья 5

Штрафы для физических лиц

1.   Государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы преступления, указанные в статьях 3 и 4, наказывались эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие уголовными наказаниями.

2.   Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы преступления, указанные в Статьях 3(1) и (5), наказывались максимальным сроком тюремного заключения не менее четырех лет.

3.   Государства-члены также принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы физические лица, совершившие преступления, указанные в Статьях 3 и 4, подвергались, при необходимости, дополнительным санкциям или мерам.

Статья 6

Отягчающие обстоятельства

1.   Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы в отношении преступлений, указанных в Статьях 3(1) и (5) и Статье 4, следующие обстоятельства рассматривались как отягчающие обстоятельства:

(а)

преступление было совершено в рамках преступной организации по смыслу Рамочного решения 2008/841/JHA; или

(б)

правонарушитель является обязанным лицом по смыслу статьи 2 Директивы (ЕС) 2015/849 и совершил преступление при осуществлении своей профессиональной деятельности.

2.   Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что в отношении преступлений, указанных в Статьях 3(1) и (5) и Статье 4, следующие обстоятельства должны рассматриваться как отягчающие обстоятельства:

(а)

отмытое имущество имеет значительную стоимость; или

(б)

отмытое имущество получено в результате одного из преступлений, указанных в пунктах (a) – (e) и (h) пункта (1) статьи 2.

Статья 7

Ответственность юридических лиц

1.   Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридические лица могли быть привлечены к ответственности за любое из преступлений, указанных в Статьях 3(1) и (5) и Статье 4, совершенных в их пользу любым лицом, действующим индивидуально или в составе органа юридического лица и занимающем руководящее положение в юридическом лице, на основании любого из следующих оснований:

(а)

полномочия представительства юридического лица;

(б)

полномочия принимать решения от имени юридического лица; или

(с)

полномочия осуществлять контроль внутри юридического лица.

2.   Государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридические лица могли быть привлечены к ответственности, если отсутствие надзора или контроля со стороны лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, сделало возможным совершение любого из преступлений, указанных в статье. 3(1) и (5) и статьи 4 в пользу этого юридического лица лицом, находящимся в его подчинении.

3.   Ответственность юридических лиц в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи не препятствует возбуждению уголовного дела против физических лиц, которые являются исполнителями, подстрекателями или соучастниками любого из преступлений, указанных в статье 3(1) и (5), и Статья 4.

Статья 8

Санкции для юридических лиц

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо, привлеченное к ответственности в соответствии со статьей 7, наказывалось эффективными, пропорциональными и сдерживающими санкциями, которые должны включать уголовные или неуголовные штрафы и могут включать другие санкции, такие как:

(а)

лишение права на получение государственных пособий или помощи;

(б)

временное или постоянное исключение из доступа к государственному финансированию, включая тендерные процедуры, гранты и концессии;

(с)

временное или постоянное лишение права заниматься коммерческой деятельностью;

(г)

помещение под судебный надзор;

(е)

судебный приказ о ликвидации;

(е)

временное или постоянное закрытие учреждений, которые использовались для совершения преступления.

Статья 9

Конфискация

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы их компетентные органы заморозили или конфисковали в соответствии с Директивой 2014/42/ЕС доходы, полученные от и средства, используемые или предназначенные для использования при совершении или вкладе в совершение преступлений, указанных в настоящей Директиве.

Статья 10

Юрисдикция

1.   Каждое государство-член должно принять необходимые меры для установления своей юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статьях 3 и 4, если:

(а)

преступление совершено полностью или частично на его территории;

(б)

преступник является одним из ее граждан.

2.   Государство-член должно информировать Комиссию, если оно решает распространить свою юрисдикцию на преступления, указанные в Статьях 3 и 4, которые были совершены за пределами его территории, если:

(а)

правонарушитель является постоянным жителем на его территории;

(б)

преступление совершено в интересах юридического лица, созданного на его территории.

3.   Если правонарушение, указанное в статьях 3 и 4, подпадает под юрисдикцию более чем одного государства-члена ЕС и любое из заинтересованных государств-членов ЕС может законно осуществлять судебное преследование на основании одних и тех же фактов, заинтересованные государства-члены ЕС должны сотрудничать в целях решить, кто из них будет преследовать правонарушителя, с целью централизации разбирательства в одном государстве-члене ЕС.

Учитываются следующие факторы:

(а)

территория государства-члена, на которой было совершено преступление;

(б)

гражданство или место жительства правонарушителя;

(с)

страна происхождения жертвы или жертв; и

(г)

территория, на которой был обнаружен преступник.

При необходимости и в соответствии со статьей 12 Рамочного решения 2009/948/JHA вопрос будет передан в Евроюст.

Статья 11

Инструменты расследования

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы эффективные следственные инструменты, такие как те, которые используются в борьбе с организованной преступностью или другими серьезными преступлениями, были доступны лицам, подразделениям или службам, ответственным за расследование или судебное преследование преступлений, указанных в Статье 3(1). и (5) и Статья 4.

Статья 12

Замена некоторых положений Рамочного решения 2001/500/JHA

Пункт (b) статьи 1 и статья 2 Рамочного решения 2001/500/JHA заменяются в отношении государств-членов, связанных настоящей Директивой, без ущерба для обязательств этих государств-членов в отношении даты транспонирования этих Основных положений. Решение в национальном законодательстве.

В отношении государств-членов, связанных настоящей Директивой, ссылки на положения Рамочного решения 2001/500/JHA, упомянутые в первом параграфе, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву.

Статья 13

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 3 декабря 2020 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 14

Составление отчетов

Комиссия должна к 3 декабря 2022 года представить отчет Европейскому парламенту и Совету, оценивая степень, в которой государства-члены приняли необходимые меры для соблюдения настоящей Директивы.

Комиссия должна к 3 декабря 2023 года представить отчет Европейскому парламенту и Совету, оценивая дополнительную ценность настоящей Директивы в отношении борьбы с отмыванием денег, а также ее влияние на фундаментальные права и свободы. На основании этого отчета Комиссия, при необходимости, представит законодательное предложение по внесению поправок в настоящую Директиву. Комиссия принимает во внимание информацию, предоставленную государствами-членами.

Статья 15

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 16

Адресаты

Настоящая Директива адресована государствам-членам в соответствии с Договорами.

Совершено в Страсбурге 23 октября 2018 г.

За Европейский Парламент

Президент

А. ТАЯНИ

Для Совета

Президент

К. ЭДТСТАДЛЕР

(1)  Позиция Европейского парламента от 12 сентября 2018 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 11 октября 2018 г.

(2)  Директива (ЕС) 2015/849 Европейского парламента и Совета от 20 мая 2015 г. о предотвращении использования финансовой системы в целях отмывания денег или финансирования терроризма, вносящая поправки в Регламент (ЕС) № 648/ 2012 года Европейского парламента и Совета, а также отменяет Директиву 2005/60/EC Европейского Парламента и Совета и Директиву Комиссии 2006/70/EC (OJ L 141, 5 июня 2015 года, стр. 73).

(3)  Рамочное решение Совета 2001/500/JHA от 26 июня 2001 г. об отмывании денег, выявлении, отслеживании, замораживании, изъятии и конфискации средств совершения преступлений и доходов от преступлений (ОЖ L 182, 5 июля 2001 г., стр. 1).

(4)  Директива (ЕС) 2017/1371 Европейского парламента и Совета от 5 июля 2017 г. о борьбе с мошенничеством в финансовых интересах Союза посредством уголовного права (ОЖ L 198, 28 июля 2017 г., стр. 29) .

(5)  Директива 2014/42/EU Европейского парламента и Совета от 3 апреля 2014 г. о замораживании и конфискации средств совершения преступлений и доходов от преступлений в Европейском Союзе (ОЖ L 127, 29 апреля 2014 г., стр. 39).

(6) Рамочное решение Совета 2008/841/JHA от 24 октября 2008 г. о борьбе с организованной преступностью (OJ L 300, 11.11.2008, стр. 42).

(7) Рамочное решение Совета 2009/948/JHA от 30 ноября 2009 г. о предотвращении и разрешении конфликтов при осуществлении юрисдикции в уголовном судопроизводстве (ОЖ L 328, 15 декабря 2009 г., стр. 42).

(8)  Решение Совета 2002/187/JHA от 28 февраля 2002 г. о создании Евроюста с целью усиления борьбы с серьезной преступностью (OJ L 63, 6.3.2002, стр. 1).

(9)  Директива (ЕС) 2017/541 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2017 г. о борьбе с терроризмом и замене Рамочного решения Совета 2002/475/JHA и внесении изменений в Решение Совета 2005/671/JHA (OJ L 88, 31.3) .2017, стр. 6).

(10)  Директива 2011/36/EU Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2011 г. о предотвращении торговли людьми и борьбе с ней и защите ее жертв, а также о замене Рамочного решения Совета 2002/629/JHA (OJ L 101, 15.4) .2011, стр. 1).

(11) Рамочное решение Совета 2002/946/JHA от 28 ноября 2002 г. об усилении уголовно-исполнительной системы для предотвращения содействия несанкционированному въезду, транзиту и проживанию (OJ L 328, 5.12.2002, стр. 1).

(12)  Директива 2011/93/EU Европейского парламента и Совета от 13 декабря 2011 г. о борьбе с сексуальным насилием и сексуальной эксплуатацией детей и детской порнографией, заменяющая Рамочное решение Совета 2004/68/JHA (OJ L 335, 17.12.2011, п. 1).

(13) Рамочное решение Совета 2004/757/JHA от 25 октября 2004 г., устанавливающее минимальные положения о составных элементах преступных деяний и наказаний в сфере незаконного оборота наркотиков (OJ L 335, 11.11.2004, стр. 8).

(14)  Акт Совета от 26 мая 1997 г. о разработке на основании статьи K.3 (2) (c) Договора о Европейском Союзе Конвенции о борьбе с коррупцией с участием должностных лиц Европейских сообществ или должностных лиц членов Государства Европейского Союза (ОЖ C 195, 25.6.1997, стр. 1).

(15) Рамочное решение Совета 2003/568/JHA от 22 июля 2003 г. о борьбе с коррупцией в частном секторе (OJ L 192, 31 июля 2003 г., стр. 54).

(16)  Рамочное решение Совета 2001/413/JHA от 28 мая 2001 г. о борьбе с мошенничеством и подделкой безналичных платежных средств (OJ L 149, 2 июня 2001 г., стр. 1).

(17)  Директива 2014/62/EU Европейского парламента и Совета от 15 мая 2014 г. о защите евро и других валют от подделки в соответствии с уголовным законодательством и о замене Рамочного решения Совета 2000/383/JHA (OJ L 151) , 21.5.2014, стр. 1).

(18)  Директива 2008/99/EC Европейского парламента и Совета от 19 ноября 2008 г. о защите окружающей среды посредством уголовного права (ОЖ L 328, 6 декабря 2008 г., стр. 28).

(19)  Директива 2009/123/EC Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г., вносящая поправки в Директиву 2005/35/EC о загрязнении с судов и введении санкций за нарушения (ОЖ L 280, 27.10.2009, стр. 52).

(20)  Директива 2014/57/EU Европейского парламента и Совета от 16 апреля 2014 г. об уголовных санкциях за злоупотребления на рынке (директива о злоупотреблениях на рынке) (OJ L 173, 12.6.2014, стр. 179).

(21)  Директива 2013/40/EU Европейского парламента и Совета от 12 августа 2013 г. об атаках на информационные системы и замене рамочного решения Совета 2005/222/JHA (OJ L 218, 14 августа 2013 г., стр. 8).

Вершина