24.10.2022
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 274/1
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2022/1999 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 19 октября 2022 г.
о единых процедурах проверок при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом (кодификация)
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 91,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Посоветовавшись с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
Директива Совета 95/50/EC (3) несколько раз подвергалась существенным изменениям (4). В интересах ясности и рациональности эту Директиву следует кодифицировать.
(2)
Проверки при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом должны проводиться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1100/2008 Европейского Парламента и Совета (5) и Регламентом Совета (ЕЭС) № 3912/92 (6).
(3)
Процедуры проверок государств-членов и их определения, касающиеся перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, должны быть такими, чтобы гарантировать соблюдение стандартов безопасности, изложенных в Директиве 2008/68/EC Европейского парламента и Совета. (7) можно эффективно проверить.
(4)
Государства-члены ЕС должны обеспечить достаточный уровень проверок соответствующих транспортных средств на всей своей территории, по возможности избегая при этом увеличения количества таких проверок.
(5)
Проверки следует проводить с использованием списка общих предметов, применимых к перевозке опасных грузов по территории Союза.
(6)
Необходимо составить список нарушений, которые все государства-члены считают достаточно серьезными, чтобы привести к применению к соответствующим транспортным средствам соответствующих мер в зависимости от обстоятельств или требований безопасности, включая, при необходимости, отказ в допуске соответствующих транспортных средств. в Союз.
(7)
В целях обеспечения соблюдения норм безопасности при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом необходимо предусмотреть проведение проверок на предприятиях в качестве превентивной меры или при выявлении серьезных нарушений законодательства о перевозке опасных грузов на предприятиях. обочина.
(8)
Рассматриваемые проверки должны применяться ко всем партиям опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом полностью или частично по территории государств-членов, независимо от пункта отправления или назначения товаров или страны, в которой зарегистрировано транспортное средство.
(9)
В случае серьезных или неоднократных нарушений компетентным органам государства-члена ЕС, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие, может быть предложено принять соответствующие меры, и они должны информировать запрашивающее государство-член ЕС о любых последующих мерах. взятый.
(10)
Применение настоящей Директивы должно контролироваться на основе отчета, представляемого Комиссией.
(11)
Чтобы адаптировать настоящую Директиву к научно-техническому прогрессу, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Комиссии в отношении внесения поправок в Приложения I, II и III к настоящей Директиве. Директива, в частности, с учетом поправок к Директиве 2008/68/EC. Особенно важно, чтобы Комиссия проводила соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межведомственном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества (8 ). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский парламент и Совет получают все документы одновременно с экспертами государств-членов, а их эксперты систематически имеют доступ к заседаниям экспертных групп Комиссии, занимающихся подготовкой делегированные акты.
(12)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечение высокого уровня безопасности при транспортировке опасных грузов, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами, но, скорее, из-за масштаба или последствий такого действия может быть достигнута лучше. на уровне Союза Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(13)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС, касающимся сроков транспонирования в национальное законодательство Директив, изложенных в Части B Приложения IV.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
1. Настоящая Директива применяется к проверкам, проводимым государствами-членами при транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом на транспортных средствах, следующих по их территории или въезжающих на нее из третьей страны.
Он не применяется к перевозке опасных грузов транспортными средствами, принадлежащими вооруженным силам или находящимися под их ответственностью.
2. Настоящая Директива не затрагивает право государств-членов, с должным учетом законодательства Союза, проводить проверки при национальной и международной перевозке опасных грузов в пределах их территорий, выполняемые транспортными средствами, не подпадающими под действие настоящей Директивы.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(а)
«Транспортное средство» означает любое транспортное средство, предназначенное для использования на дороге, как укомплектованное, так и неполное, имеющее не менее четырех колес и максимальную расчетную скорость более 25 км/ч, вместе с его прицепами, за исключением транспортных средств, передвигающихся по рельсам. , сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов и всей мобильной техники;
(б)
«опасные грузы» означают опасные грузы, как они определены в пункте (b) статьи 1 Соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ), заключенного в Женеве 30 сентября 1957 года, а также в приложениях A и B к нему. Соглашение, как указано в Разделе I.1 Приложения I к Директиве 2008/68/EC;
(с)
«Транспорт» означает любую дорожно-транспортную операцию, выполняемую транспортным средством полностью или частично по дорогам общего пользования на территории государства-члена, включая погрузку и разгрузку товаров, на которые распространяется действие Директивы 2008/68/ЕС, без ущерба для положений, установленных законодательство государств-членов об ответственности за такие операции;
(г)
«предприятие» означает любое физическое или юридическое лицо, независимо от того, преследует оно или нет получение прибыли, любую ассоциацию или группу лиц, не имеющих правосубъектности, независимо от того, преследует оно или нет получение прибыли, и любой орган, находящийся под властью публичной власти, независимо от того, обладает ли он правосубъектностью или является зависимым от него. на органе, имеющем такую правоспособность, который перевозит, загружает или разгружает опасные грузы или обеспечивает их перевозку, а также на органах, которые временно хранят, собирают, упаковывают или принимают такие грузы в рамках транспортной операции и расположены на территории Союз;
(е)
«Проверка» означает любую проверку, контроль, инспекцию, верификацию или формальность, выполняемую компетентными органами по соображениям безопасности, присущим перевозке опасных грузов.
Статья 3
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы репрезентативная часть партий опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом, подвергалась проверкам, предусмотренным настоящей Директивой, с целью проверки их соответствия законам о транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом.
2. Такие проверки должны проводиться на территории государства-члена в соответствии со Статьей 3 Регламента (ЕС) № 1100/2008 и Статьей 1 Регламента (ЕЭС) № 3912/92.
Статья 4
1. Для проведения проверок, предусмотренных настоящей Директивой, государства-члены должны использовать контрольный список, указанный в Приложении I. Копия этого контрольного списка или сертификат, показывающий результат проверки, составленный органом, который ее провел, должна быть выдаваться водителю транспортного средства и предъявляться по его требованию, чтобы упростить или, по возможности, избежать последующих проверок.
Первый подпараграф не наносит ущерба праву государств-членов ЕС проводить конкретные меры по детальным проверкам.
2. Проверки должны быть выборочными и, насколько это возможно, охватывать обширную часть дорожной сети.
3. Места, выбранные для проверок, должны позволять приводить транспортные средства-нарушители в соответствие или, если орган, проводящий проверку, сочтет это целесообразным, останавливать их на месте или в месте, назначенном для этой цели этим органом, без создавая угрозу безопасности.
4. При необходимости и при условии, что это не представляет угрозы безопасности, образцы перевозимых товаров могут быть взяты для исследования в лабораториях, признанных компетентным органом.
5. Проверки не должны превышать разумный срок.
Статья 5
Без ущерба для других наказаний, которые могут быть наложены, транспортные средства, в отношении которых установлено одно или несколько нарушений правил перевозки опасных грузов, в частности нарушений, перечисленных в Приложении II, могут быть обездвижены либо на месте, либо в место, определенное для этой цели органами, проводящими проверку, и которое должно быть приведено в соответствие перед продолжением путешествия или может быть подвергнуто другим соответствующим мерам, в зависимости от обстоятельств или требований безопасности, включая, при необходимости, отказ от разрешить въезд таких транспортных средств в Союз.
Статья 6
1. Проверки могут также проводиться на территории предприятий в качестве превентивной меры или в случае, если на обочине дороги зафиксированы нарушения, ставящие под угрозу безопасность перевозки опасных грузов.
Целью таких проверок является обеспечение соответствия условий безопасности при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом соответствующему законодательству.
2. Если в отношении перевозки опасных грузов автомобильным транспортом установлено одно или несколько нарушений, в частности нарушений, перечисленных в Приложении II, соответствующая перевозка должна быть приведена в соответствие до того, как товары покинут предприятие, или на нее будут распространяться другие соответствующие меры.
Статья 7
1. Государства-члены ЕС должны помогать друг другу в обеспечении надлежащего исполнения настоящей Директивы.
2. О серьезных или неоднократных нарушениях, ставящих под угрозу безопасность перевозки опасных грузов, совершенных транспортным средством или предприятием-нерезидентом, должно быть сообщено компетентным органам государства-члена, в котором транспортное средство зарегистрировано или в котором учреждено предприятие.
Компетентные органы государства-члена, в котором были зафиксированы серьезные или неоднократные нарушения, могут попросить компетентные органы государства-члена, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие, принять соответствующие меры в отношении нарушителя или правонарушителей.
Компетентные органы государства-члена, в котором зарегистрировано транспортное средство или в котором учреждено предприятие, должны уведомить компетентные органы государства-члена, в котором были зафиксированы нарушения, о любых мерах, принятых в отношении перевозчика или соответствующего предприятия.
Статья 8
Если результаты придорожной проверки транспортного средства, зарегистрированного в другом государстве-члене ЕС, дают основания полагать, что были совершены серьезные или неоднократные нарушения, которые не могут быть выявлены в ходе такой проверки из-за отсутствия необходимых данных, компетентные органы Заинтересованные государства-члены должны помогать друг другу, чтобы прояснить ситуацию.
Если с этой целью компетентное государство-член ЕС проводит проверку предприятия, другие заинтересованные государства-члены ЕС должны быть уведомлены о результатах.
Статья 9
1. Каждое государство-член должно направлять Комиссии за каждый календарный год, не позднее 12 месяцев после окончания этого года, отчет, составленный в соответствии с типовой стандартной формой, установленной в Приложении III к настоящей Директиве, по заявке. Директивы 95/50/EC и настоящей Директивы, включая следующие сведения:
(а)
если возможно, определенный или расчетный объем опасных грузов, перевозимых автомобильным транспортом, в перевезенных тоннах или в тоннах/километрах;
(б)
количество проведенных проверок;
(с)
количество транспортных средств, проверенных по месту регистрации (транспортные средства, зарегистрированные на национальном уровне, в других государствах-членах или в третьих странах);
(г)
количество нарушений, зарегистрированных в соответствии с категорией риска, указанной в Приложении II;
(е)
вид и количество налагаемых наказаний.
2. Комиссия должна направить Европейскому парламенту и Совету впервые в 1999 году, а затем не реже одного раза в три года отчет о применении Директивы 95/50/EC и настоящей Директивы государствами-членами с указанием подробностей. в соответствии с пунктом 1.
Статья 10
Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со статьей 11 относительно внесения поправок в Приложения I, II и III к настоящей Директиве, чтобы адаптировать их к научно-техническому прогрессу в областях, охватываемых настоящей Директивой, в частности, принимать во внимание поправок к Директиве 2008/68/EC.
Статья 11
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статье 10, предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 26 июля 2019 года. Комиссия должна подготовить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее, чем за девять месяцев до конце пятилетки. Делегирование полномочий молчаливо продлевается на периоды одинаковой продолжительности, если Европейский Парламент или Совет не выступают против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статье 10, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Перед принятием делегированного акта Комиссия должна проконсультироваться с экспертами, назначенными каждым государством-членом в соответствии с принципами, изложенными в Межинституциональном соглашении от 13 апреля 2016 года о совершенствовании законотворчества.
5. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
6. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 10, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не высказали возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если: до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 12
Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 13
Директива 95/50/ЕС с поправками, внесенными актами, перечисленными в Части А Приложения IV, отменяется без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков для перенесения в национальное законодательство Директив, изложенных в Часть B Приложения IV.
Ссылки на отмененную Директиву должны пониматься как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении V.
Статья 14
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 15
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 19 октября 2022 г.
За Европейский Парламент
Президент
Р. МЕТСОЛА
Для Совета
Президент
М. БЕК
(1) OJ C 105, 4 марта 2022 г., стр. 148.
(2) Позиция Европейского парламента от 13 сентября 2022 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 4 октября 2022 г.
(3) Директива Совета 95/50/EC от 6 октября 1995 г. о единых процедурах проверок при транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом (OJ L 249, 17.10.1995, стр. 35).
(4) См. Часть A Приложения IV.
(5) Регламент (ЕС) № 1100/2008 Европейского парламента и Совета от 22 октября 2008 г. об отмене контроля, осуществляемого на границах государств-членов в области автомобильного и внутреннего водного транспорта (OJ L 304, 14.11) .2008, стр. 63).
(6) Постановление Совета (ЕЭС) № 3912/92 от 17 декабря 1992 г. о контроле, осуществляемом на территории Сообщества в области автомобильного и внутреннего водного транспорта в отношении транспортных средств, зарегистрированных или введенных в обращение в третьей стране (OJ L 395, 31.12.1992, стр. 6).
(7) Директива 2008/68/EC Европейского парламента и Совета от 24 сентября 2008 г. о внутренней перевозке опасных грузов (OJ L 260, 30 сентября 2008 г., стр. 13).
(8) ОЖ L 123, 12 мая 2016 г., с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Контрольный список
(упомянутый в статье 4)
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Нарушения
Для целей настоящей Директивы следующий неисчерпывающий список, разделенный на три категории риска (категория I является наиболее серьезной), дает указания относительно того, что следует считать нарушением.
Определение соответствующей категории риска должно учитывать конкретные обстоятельства и оставаться на усмотрение контролирующего органа/сотрудника на обочине дороги.
Отказы, не включенные в категории риска, должны классифицироваться в соответствии с описаниями категорий.
В случае наличия нескольких нарушений на одну транспортную единицу для целей отчетности применяется только наиболее серьезная категория риска (как указано в пункте 32 Приложения I) (в соответствии с типовой стандартной формой, установленной в Приложении III).
1. Категория риска I
Если несоблюдение соответствующих положений ДОПОГ создает высокий риск смерти, серьезных травм или значительного ущерба окружающей среде; такие неисправности обычно приводят к принятию немедленных и соответствующих корректирующих мер, таких как иммобилизация транспортного средства.
Неудачи бывают:
1.
перевозимые опасные грузы запрещены к перевозке;
2.
утечка опасных веществ;
3.
перевозка запрещенным видом транспорта или неподходящим видом транспорта;
4.
перевозка навалом в контейнере, конструктивно неисправном;
5.
перевозка на транспортном средстве без соответствующего допуска;
6.
транспортное средство больше не соответствует стандартам допуска и представляет непосредственную опасность (в противном случае оно переходит в категорию риска II);
7.
используется неодобренная упаковка;
8.
упаковка не соответствует действующей инструкции по упаковке;
9.
не соблюдены специальные положения для смешанной упаковки;
10.
не соблюдены правила крепления и размещения груза;
11.
не соблюдены правила смешанной загрузки посылок;
12.
не соблюдены допустимые степени наполнения цистерн или упаковок;
13.
не соблюдены положения, ограничивающие количество перевозимых грузов в одной транспортной единице;
14.
перевозка опасных грузов без каких-либо указаний на их наличие (например, документы, маркировка и этикетки на упаковках, табло и маркировка на транспортном средстве);
15.
перевозка без каких-либо табло и маркировки на транспортном средстве;
16.
отсутствует информация о перевозимом веществе, позволяющая определить правонарушение категории риска I (например, номер ООН, правильное отгрузочное наименование, группа упаковки);
17.
у водителя нет действующего свидетельства о профессиональном обучении;
18.
используется огонь или незащищенный свет;
19.
запрет на курение не соблюдается.
2. Категория риска II
Если несоблюдение соответствующих положений ДОПОГ создает риск телесных повреждений или ущерба окружающей среде; такие сбои обычно приводят к принятию соответствующих корректирующих мер, таких как требование исправления на месте контроля, если это возможно и целесообразно, но не позднее завершения текущего транспортного движения.
Неудачи бывают:
1.
транспортная единица включает более одного прицепа/полуприцепа;
2.
транспортное средство больше не соответствует стандартам допуска, но не представляет непосредственной опасности;
3.
на транспортном средстве отсутствуют необходимые огнетушители; огнетушитель может считаться работоспособным, если отсутствует только предписанная пломба и/или срок годности; однако это не применяется, если огнетушитель визуально больше не работает, например, манометр показывает 0;
4.
на транспортном средстве нет оборудования, предусмотренного ДОПОГ или письменными инструкциями;
5.
не соблюдены сроки испытаний и проверок, а также сроки использования упаковки, контейнеров для массовых грузов (КСГМГ) или крупногабаритной тары;
6.
перевозятся упаковки с поврежденной упаковкой, IBC или крупногабаритной упаковкой или поврежденная неочищенная пустая упаковка;
7.
перевозка упакованного товара в контейнере, конструктивно не исправном;
8.
цистерны/танк-контейнеры (в том числе порожние и неочищенные) не были закрыты должным образом;
9.
перевозка комбинированной тары с наружной тарой, которая не закрыта должным образом;
10.
неправильная маркировка, маркировка или табло;
11.
отсутствуют письменные инструкции, соответствующие ДОПОГ, или письменные инструкции не относятся к перевозимому товару;
12.
автомобиль не находится под присмотром и не припаркован должным образом.
3. Категория риска III
В тех случаях, когда несоблюдение соответствующих положений приводит к низкому уровню риска получения травм или ущерба окружающей среде и когда соответствующие корректирующие меры не требуют принятия на обочине дороги, но могут быть рассмотрены позднее на предприятии.
Неудачи бывают:
1.
размер табло или этикетки или размер букв, цифр или символов на табло или этикетке не соответствует правилам;
2.
в транспортной документации отсутствует иная информация, чем относящаяся к категории риска I/16;
3.
свидетельства о прохождении обучения нет на борту транспортного средства, но есть доказательства того, что оно имеется у водителя.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Типовая стандартная форма отчета для отправки в Комиссию о нарушениях и штрафах
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЧАСТЬ А
Отмененная Директива с перечнем последующих поправок к ней
(упомянутый в статье 13)
Директива Совета 95/50/EC (OJ L 249, 17.10.1995, стр. 35).
Директива 2001/26/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 168, 23 июня 2001 г., стр. 23).
Директива Комиссии 2004/112/EC (OJ L 367, 14 декабря 2004 г., стр. 23).
Директива 2008/54/EC Европейского парламента и Совета (OJ L 162, 21 июня 2008 г., стр. 11).
Регламент (ЕС) 2019/1243 Европейского парламента и Совета (ОЖ L 198, 25 июля 2019 г., стр. 241).
только пункт IX(1) Приложения
ЧАСТЬ Б
Сроки для транспонирования в национальное законодательство
(упомянутый в статье 13)
Директива
Срок для транспозиции
95/50/ЕС
1 января 1997 г.
2001/26/ЕС
23 декабря 2001 г.
2004/112/ЕС
14 декабря 2005 г.
2008/54/ЕС
–
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Таблица корреляции
Директива 95/50/ЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1
Статья 2, вводная редакция
Статья 2, вводная редакция
Статья 2, первый абзац
Статья 2, пункт (а)
Статья 2, второй абзац
Статья 2, пункт (б)
Статья 2, третий абзац
Статья 2, пункт (с)
Статья 2, четвертый абзац
Статья 2, пункт (d)
Статья 2, пятый абзац
Статья 2, пункт (e)
Статья 3(1)
Статья 3(1)
Статья 3(2)
Статья 3(2)
Статья 4(1), первое предложение
Статья 4(1), первый абзац
Статья 4(1), второе предложение
Статья 4(1), второй абзац
Статья 4(2)–(5)
Статья 4(2)–(5)
Статья 5
Статья 5
Статья 6(1)
Статья 6(1), первый абзац
Статья 6(2), первый абзац
Статья 6(1), второй абзац
Статья 6(2), второй абзац
Статья 6(2)
Статья 7
Статья 7
Статья 8, первое предложение
Статья 8, первый абзац
Статья 8, второе предложение
Статья 8, второй абзац
Статья 9(1), вводная формулировка
Статья 9(1), вводная формулировка
Статья 9(1), первый абзац
Статья 9(1), пункт (а)
Статья 9(1), второй абзац
Статья 9(1), пункт (b)
Статья 9(1), третий абзац
Статья 9(1), пункт (c)
Статья 9(1), четвертый абзац
Статья 9(1), пункт (d)
Статья 9(1), пятый абзац
Статья 9(1), пункт (e)
Статья 9(2)
Статья 9(2)
Арткаль п
Статья 10
Статья 9аа
Статья 11
Статья 10(1)
–
Статья 10(2)
Статья 12
–
Статья 13
Статья 11
Статья 14
Статья 12
Статья 15
Приложения I, II и III
Приложения I, II и III
–
Приложение IV
–
Приложение V
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959