Официальный журнал Европейского Союза
В
Серия Л
2023/2661
30.11.2023
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2023/2661 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 22 ноября 2023 г.
внесение изменений в Директиву 2010/40/ЕС о рамках развертывания интеллектуальных транспортных систем в области автомобильного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 91,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Посоветовавшись с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
В сообщении Комиссии от 9 декабря 2020 года под названием «Стратегия устойчивой и интеллектуальной мобильности – перевод европейского транспорта на путь будущего» («Стратегия устойчивой и интеллектуальной мобильности») определяется развертывание интеллектуальных транспортных систем («ИТС») в качестве ключевого действия. для достижения подключенной и автоматизированной мультимодальной мобильности и, следовательно, содействия трансформации европейской транспортной системы для достижения цели эффективной, безопасной, устойчивой, умной и устойчивой мобильности. Это дополняет действия, объявленные в рамках флагманской стратегии по экологизации грузовых перевозок для развития мультимодальной логистики. В Стратегии устойчивой и интеллектуальной мобильности также объявлено о пересмотре Делегированного регламента Комиссии (ЕС) 2017/1926 (3) на 2022 год (3), включающего обязательную доступность динамических наборов данных, а также оценку необходимости регулятивных действий в отношении прав и обязанностей мультимодальных транспортных компаний. поставщики цифровых услуг вместе с инициативой по продаже билетов, включая продажу железнодорожных билетов. Эта Директива должна гарантировать, что приложения ИТС в области автомобильного транспорта обеспечивают плавную интеграцию с другими видами транспорта, такими как железнодорожный или активная мобильность, тем самым способствуя переходу на эти виды транспорта, когда это возможно, для повышения эффективности и доступности.
(2)
Стратегия устойчивой и умной мобильности подтверждает цель свести к нулю число погибших на всех видах транспорта в Союзе к 2050 году. Ряд действий в рамках Директивы 2010/40/ЕС Европейского парламента и Совета (4 ) способствуют безопасности участников дорожного движения, например, eCall, службы информации о дорожном движении, связанные с безопасностью дорожного движения, и информационные службы, касающиеся безопасных и надежных парковок для грузовых автомобилей и коммерческих автомобилей, как сертифицировано в соответствии с делегированным регламентом Комиссии (ЕС) 2022/1012 ( 5).
(3)
В сообщении Комиссии от 11 декабря 2019 года под названием «Европейский зеленый курс» подчеркивается растущая роль автоматизированной и связанной мультимодальной мобильности, а также интеллектуальных систем управления дорожным движением, ставших возможными благодаря цифровизации, а также цель поддержки новых устойчивых транспортных и мобильных услуг, которые могут улучшить мобильность, уменьшить заторы и загрязнение окружающей среды, особенно в городских районах, и способствовать переходу к более чистым видам транспорта путем содействия смене видов транспорта и улучшению управления дорожным движением. Чтобы поддержать эту эволюцию, может быть оправдано рассмотрение соответствующих технических критериев проверки в рамках Регламента (ЕС) 2020/852 Европейского парламента и Совета (6) (также известного как Регламент таксономии) для поддержки инвестиций в ИТС.
(4)
Растущая потребность в более эффективном использовании данных для повышения устойчивости, безопасности, эффективности и отказоустойчивости транспортных цепочек требует усиления координации структуры ИТС с другими инициативами, направленными на гармонизацию и облегчение обмена данными в секторах мобильности, транспорта и логистики. мультимодальная перспектива, такая как общее европейское пространство данных о мобильности и его компоненты, Регламент (ЕС) 2020/1056 Европейского парламента и Совета (7), а также работа, проводимая Форумом цифрового транспорта и логистики (DTLF), принимая во внимание правила рассмотрения вопросов защиты данных и конфиденциальности.
(5)
Учитывая необходимость цифровизации автомобильного транспорта, повышения безопасности дорожного движения и уменьшения заторов, в трансъевропейской транспортной сети следует и дальше развивать и использовать интеллектуальные транспортные системы и услуги на дорогах.
(6)
Цифровизация и инновации в автомобильном транспорте создают возможности трудоустройства за счет разработки новых проектов в отрасли.
(7)
Во многих государствах-членах ЕС интеллектуальные транспортные системы и услуги уже внедряются в секторе автомобильного транспорта. Однако, несмотря на улучшения с момента ее принятия в 2010 году, оценка Директивы 2010/40/ЕС выявила постоянные недостатки, ведущие к фрагментированному и нескоординированному развертыванию и отсутствию географической непрерывности услуг ИТС на всей территории Союза и на его внешних границах.
(8)
В контексте реализации делегированных постановлений Комиссии (ЕС) № 885/2013 (8), (ЕС) № 886/2013 (9), (ЕС) 2015/962 (10) и (ЕС) 2017/1926, дополняющих Директиву. 2010/40/EU, государства-члены создали национальные точки доступа (NAP). НПД организуют доступ к данным, связанным с транспортом, и их повторное использование, чтобы помочь поддержать предоставление совместимых в масштабах ЕС услуг ИТС для поездок и перевозок конечным пользователям. Эти данные, связанные с транспортировкой, должны быть доступны в машиночитаемом формате в объеме, предусмотренном настоящей Директивой. NAP вместе с региональными и местными точками доступа, которые могут существовать в государствах-членах, являются важным компонентом общего европейского пространства данных о мобильности в рамках европейской стратегии в отношении данных, и на них следует полагаться, в частности, в отношении доступности данных. Сотрудничая в облегчении доступа к данным через НПД, государства-члены должны стремиться повысить эффективность, совместимость и сотрудничество НПД в масштабах Союза, а также облегчить доступ к ним пользователей данных. Несмотря на то, что НПД действуют во всех государствах-членах ЕС, по-прежнему существует необходимость улучшить доступность данных, касающихся многих типов данных, которые считаются критически важными для поддержки развития основных услуг, предоставляющих необходимую информацию конечным пользователям.
(9)
Сотрудничество государств-членов в применении спецификаций по развертыванию ИТС должно быть усилено. Комиссия должна способствовать сотрудничеству государств-членов в приоритетных областях, например, путем принятия руководящих принципов, способствующих гармонизированному и своевременному развертыванию ИТС в Союзе, а также рационализации обмена типами данных, перечисленными в Приложении III.
(10)
Статья 20 Регламента (ЕС) 2023/1804 Европейского парламента и Совета (11) требует наличия и доступности через NAP определенных статических и динамических данных и услуг, связанных с инфраструктурой альтернативных видов топлива на всей территории Союза, поддержка разработки расширенных информационных услуг для конечных пользователей. Это положение также предусматривает принятие правил, дополняющих правила, изложенные в Делегированном регламенте Комиссии (ЕС) 2022/670 (12) в отношении передачи, представления и стандартов качества.
(11)
Для обеспечения скоординированного, эффективного и функционально совместимого развертывания ИТС в пределах Союза в целом, в дополнение к уже принятым спецификациям, должны быть введены спецификации, включая, при необходимости, стандарты, устанавливающие дальнейшие подробные положения и процедуры. Прежде чем принимать какие-либо дополнительные или пересмотренные спецификации, Комиссия должна оценить их соответствие определенным принципам, изложенным в Приложении II. Приоритет должен быть отдан в первую очередь четырем основным направлениям разработки и внедрения ИТС. При дальнейшем внедрении ИТС необходимо учитывать существующую инфраструктуру ИТС, развернутую конкретным государством-членом, с точки зрения технологического прогресса и приложенных финансовых усилий.
(12)
Следует обеспечить, в частности, для кооперативных интеллектуальных транспортных систем (C-ITS), чтобы требования к системам ITS не навязывали и не дискриминировали в пользу использования определенного типа технологии в соответствии с принципом технологической нейтральности, изложенным в Директива (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета (13). Если можно использовать взаимодополняющие, надежные и проверенные в реальных условиях технологии C-ITS, необходимо обеспечить возможность сосуществования приложений, обеспечивая при этом функциональную совместимость систем ITS.
(13)
Спецификации должны учитывать и основываться на опыте и результатах, уже полученных в области ITS, C-ITS и кооперативной, подключенной и автоматизированной мобильности (CCAM), особенно в контексте платформ C-ITS и CCAM, Европейской Форум мультимодальной пассажирской мобильности, Форум цифрового транспорта и логистики и Европейская платформа внедрения eCall.
(14)
Спецификации должны способствовать инновациям. Возросшая доступность данных должна, например, привести к разработке новых услуг ИТС, и наоборот, инновации должны выявить потребности в будущих спецификациях. Европейское партнерство по кооперативной, подключенной и автоматизированной мобильности в рамках Horizon Europe должно поддержать разработку и тестирование следующей волны услуг C-ITS, опираясь на спецификации, которые будут приняты для услуг C-ITS, и помогая интегрировать высокоавтоматизированные транспортные средства в новые системы. услуги мультимодальной мобильности. Перед развертыванием новые технологии, в частности C-ITS, необходимо протестировать в реальных условиях дорожного движения как надежную услугу.
(15)
C-ITS использует технологии, которые позволяют дорожным транспортным средствам связываться друг с другом и с придорожной инфраструктурой, включая светофоры. Услуги C-ITS — это категория услуг ITS, основанная на открытой архитектуре, которая обеспечивает связь «многие ко многим» или одноранговые отношения между станциями C-ITS. Это означает, что все станции C-ITS должны безопасно обмениваться сообщениями друг с другом и не должны ограничиваться обменом сообщениями с заранее определенными станциями. Большинство услуг требуют обеспечения аутентичности и целостности сообщений C-ITS, содержащих такую информацию, как положение, скорость и курс. Следовательно, должна быть создана одна общая европейская модель доверия C-ITS для установления доверительных отношений между всеми станциями C-ITS, независимо от используемых технологий связи. Эта модель доверия должна быть реализована посредством политики использования инфраструктуры открытых ключей (PKI). Высшим уровнем этой PKI должен быть Европейский список доверенных сертификатов (ECTL), состоящий из записей всех доверенных корневых центров сертификации в Европе. Чтобы обеспечить бесперебойное функционирование этой модели доверия C-ITS, определенные задачи должны выполняться на центральном уровне. Комиссия должна гарантировать, что эти важные задачи выполняются, в частности, что касается роли (i) органа политики сертификации C-ITS в управлении политикой сертификатов и авторизацией PKI; (ii) менеджер списка доверия при создании и обновлении ECTL и, в случае регулярной деятельности, в отчетности перед органом политики сертификатов C-ITS относительно общей безопасной работы модели доверия C-ITS; и (iii) контактное лицо C-ITS для обработки всех сообщений с менеджерами корневых центров сертификации и публикации сертификата открытого ключа менеджера списка доверия и ECTL. В настоящее время Комиссия также обеспечивает выполнение своей роли европейским корневым органом по сертификации. При необходимости эти полномочия можно сохранить, например, для поддержки планов миграции в случае компрометации другого корневого центра сертификации.
(16)
Большинство действий в соответствии с Директивой 2010/40/ЕС, за исключением eCall, были сосредоточены на принятии спецификаций для обеспечения совместимости и доступности данных, которые уже доступны в цифровом машиночитаемом формате, а также на развертывании услуг ИТС, но у соответствующих заинтересованных сторон никогда не было никаких обязательств по созданию и предоставлению таких данных в этом формате или по развертыванию конкретных услуг. Широкое распространение получило использование ряда услуг ИТС: например, обнаружение происшествий, позволяющее предоставлять услуги по информированию о дорожном движении, связанные с безопасностью дорожного движения; аналогичным образом использование важнейших данных в других приоритетных областях, определенных в настоящей Директиве, например, в правилах дорожного движения, которые поддерживают важные услуги, такие как ограничения скорости, для поддержки транспортных средств, оснащенных интеллектуальной системой помощи при скорости в соответствии с Регламентом (ЕС) 2019/2144 Европейского парламента и Совет (14). Обязательное предоставление определенных услуг ИТС и важных данных в машиночитаемом формате считается необходимым для обеспечения как постоянной доступности таких данных, так и непрерывного предоставления таких услуг на территории Союза. Это означает, что основная информация, которая должна быть отражена в машиночитаемых данных, уже существует, независимо от формата или носителя, в котором она представлена. Например, только тогда, когда компетентные органы выпускают предупреждение о неблагоприятных погодных условиях для движения транспорта (например, по радио или на верхнем портале), основная информация существует.
Данная Директива не предписывает, необходимо ли создавать конкретную информацию о дорожном движении (например, создавать планы организации дорожного движения), а также при каких обстоятельствах должно выдаваться предупреждение, связанное с безопасностью (например, вызывает ли снегопад предупреждение для водителей) или какое значение должен содержать регламент дорожного движения (например, уровень ограничения скорости). Все это остается на усмотрение компетентных органов, а это означает, что на практике существуют различия (например, один и тот же снегопад может стать причиной принятия решения о вынесении предупреждения о дорожном движении в одних регионах, а в других – нет). Кроме того, обязательное предоставление некоторых услуг ИТС и важнейших данных в цифровом машиночитаемом формате не требует инвестиций в придорожное оборудование сети для сбора дополнительной информации. Типы данных и услуги, предоставление которых должно быть обязательным в соответствии с настоящей Директивой, должны быть идентифицированы на основе спецификаций, принятых Комиссией посредством делегированных актов, дополняющих Директиву 2010/40/ЕС, в частности делегированных правил (ЕС). № 885/2013, (ЕС) № 886/2013, (ЕС) 2017/1926 и (ЕС) 2022/670 и отражают установленные в них типы данных и услуги. Спецификации, уже принятые Комиссией, включая упомянутые в них стандарты, оставляют место для выбора в отношении цифрового содержания элемента информации, который должен быть доступен в машиночитаемом формате. Для выработки общего подхода к реализации может потребоваться подготовительная работа, такая как составление профиля стандартов. В этих случаях рабочая программа ITS должна описывать подготовительную работу, которую необходимо выполнить, а применимые даты предоставления этих типов данных и соответствующих услуг должны учитывать эту дополнительную работу.
(17)
Необходимое преобразование нецифровой информации в цифровой машиночитаемый формат требует постепенного и пропорционального подхода ввиду большого количества участвующих заинтересованных сторон и их неодинаковых технических возможностей, а также большого объема информации. Таким образом, обязательное предоставление определенных данных в цифровом машиночитаемом формате должно на первом этапе касаться информации, созданной или обновленной после определенной даты начала; на втором этапе под обязательство должна подпадать и ранее созданная информация. Для других данных, информация о которых быстро устаревает, может быть достаточно предоставлять только новую или обновленную информацию.
(18)
В интересах непрерывности типы данных и услуги, предоставление которых является обязательным в соответствии с настоящей Директивой, должны быть доступны в пределах конкретного географического охвата. Этот объем также следует определять на основе постепенного и пропорционального подхода. В случае данных о регулировании дорожного движения в городских узлах, чтобы обеспечить пропорциональность соответствующих обязательств и, в частности, обеспечить разумное соотношение затрат и выгод, государства-члены должны иметь возможность ограничить охват конкретными дорогами, применяя порог транспортного потока, указанный в настоящей Директиве.
(19)
В интересах безопасности дорожного движения государствам-членам рекомендуется как можно скорее сделать доступными данные через НПД (например, ограничения скорости или динамические данные для безопасных и охраняемых парковочных мест), а также для частей дорожной сети, которые находятся за пределами географического охвата. определенные в Приложении III (например, автомагистрали, не входящие в трансъевропейскую дорожную сеть).
(20)
Исследование 2020 года «Картирование доступного транспорта для людей с ограниченной подвижностью» показывает, что отсутствие достаточных данных о функциях доступности в настоящее время не позволяет надежно планировать поездки при использовании аспектов доступности в качестве переменных поиска. Это также показывает, что установление минимальных требований и стандартов в отношении информации для людей с ограниченными возможностями и ограниченной мобильностью следует считать очень важным на уровне Союза и государств-членов. Чтобы еще больше повысить доступность транспортной системы и облегчить поездки для людей с ограниченными возможностями и людей с ограниченной мобильностью, услуги мультимодальной цифровой мобильности должны иметь данные об узлах доступа и их функциях доступности в доступных форматах.
(21)
После соответствующего заявления в Стратегии устойчивой и умной мобильности Комиссии предлагается рассмотреть, какие корректировки необходимы в действующей правовой базе в ответ на новые технологии электронных коммуникаций и как возможное расширение повлияет на пункты ответа общественной безопасности eCall (PSAP). eCall для других категорий транспортных средств, таких как грузовые автомобили, автобусы, двухколесные транспортные средства и сельскохозяйственные тракторы. Кроме того, за рамками настоящей Директивы Комиссии предлагается оценить возможные варианты решения проблемы устаревания систем eCall в транспортных средствах с оборудованием, соответствующим текущим спецификациям eCall, после переключения сетей связи с коммутацией каналов (2G и 3G). выключенный.
(22)
Растущая интеграция ITS и передовых систем помощи водителю или систем транспортных средств и инфраструктуры в целом означает, что такие системы будут все больше и больше полагаться на информацию, которую они предоставляют друг другу. В особенности это касается C-ITS. Такая уверенность будет возрастать с ростом уровня автоматизации. Ожидается, что эти более высокие уровни автоматизации позволят безопасно использовать связь между транспортными средствами и инфраструктурой для организации маневров и сглаживания транспортных потоков, что также будет способствовать более устойчивому транспорту. Эта связь между транспортными средствами и инфраструктурой должна обеспечивать надежность, точность и доступность данных. Таким образом, компрометация целостности услуг ИТС может оказать серьезное влияние на безопасность дорожного движения, например, когда намеренно ложная информация заставляет транспортные средства совершать маневры, которые подвергают риску участников дорожного движения, и может оказать косвенное воздействие на транспортную систему Союза. Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть предоставлены Комиссии в ситуациях, когда целостность услуг ИТС находится под угрозой и срочно необходимо вмешательство на уровне Союза для обеспечения безопасного и надлежащего функционирования Союза. транспортной системы или безопасности дорожного движения, принять контрмеры для устранения причин и последствий этой ситуации. Эти контрмеры следует принимать как можно быстрее и применять немедленно. Тем не менее, прежде чем принимать такие контрмеры, Комиссия должна приложить все возможные усилия, чтобы проконсультироваться с экспертами государств-членов. Более того, учитывая, что планы управления чрезвычайными ситуациями на различных уровнях вмешательства могут существовать для устранения ряда возможных системных сбоев, Комиссия должна принимать такие контрмеры только в чрезвычайных ситуациях, когда меры по исправлению положения, принятые компетентными национальными органами, не обеспечат своевременное и эффективное реагирование. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (15). Принимая во внимание необходимость обеспечения непрерывности перевозки, целесообразно применить продление срока действия таких контрмер сверх шести месяцев, используя возможность, предусмотренную статьей 8(2) Регламента (ЕС) № 182/2011. Такие контрмеры должны прекратиться, как только будет реализовано альтернативное решение или разрешена чрезвычайная ситуация.
(23)
Любая обработка персональных данных в соответствии с настоящей Директивой, такая как обработка данных о местоположении, когда она позволяет прямо или косвенно идентифицировать человека, должна осуществляться в соответствии с законодательством Союза о защите персональных данных и конфиденциальности, как указано: в частности, в Регламенте (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета (16) и в Директиве 2002/58/EC Европейского парламента и Совета (17). В соответствии со статьей 6 Регламента (ЕС) 2016/679, в настоящей Директиве должна быть указана цель, для которой персональные данные могут обрабатываться в соответствии с настоящей Директивой.
(24)
Если они связаны с обработкой персональных данных, спецификации, разрабатываемые в соответствии с настоящей Директивой, должны предусматривать адекватные и соответствующие гарантии защиты персональных данных в соответствии с требованиями Регламента (ЕС) 2016/679 и Директивы 2002/58/EC, в том числе с относительно максимальной продолжительности хранения данных, а также анонимизации или псевдонимизации данных. В частности, без ущерба для каких-либо конкретных требований, изложенных в законодательстве Союза в отношении использования анонимных или псевдонимизированных данных, во всех случаях, когда возможно достичь в равной степени целей, преследуемых при обработке персональных данных, и там, где это технически осуществимо, следует использовать обезличенные данные. В других случаях следует поощрять использование псевдонимизированных данных, например, через систему управления учетными данными безопасности C-ITS ЕС, с целью повышения конфиденциальности отдельных лиц в соответствии с принципом защиты данных по замыслу. Использование персональных данных, полученных в результате моделей мобильности или распознавания лиц, не может приводить к какой-либо форме социальной дискриминации. Кроме того, в этих спецификациях или в национальном законодательстве, в зависимости от обстоятельств, должны быть предусмотрены гарантии, в частности, против неправомерного использования, включая незаконный доступ, изменение или потерю, в соответствии с требованиями Регламента (ЕС) 2016/679 и Директивы 2002/58/EC. .
(25)
Директива 2001/95/EC Европейского парламента и Совета (18) применяется к продукции, для которой отраслевое законодательство не содержит более конкретных положений с той же целью безопасности, а также к которой требования безопасности, установленные отраслевым законодательством, не распространяются аспекты и риски или категории рисков, охватываемые указанной Директивой (также известной как «система безопасности»).
(26)
В случае необходимости проведения оценки соответствия спецификации должны включать подробные положения, устанавливающие порядок проведения оценки соответствия или пригодности к использованию компонентов. Что касается некоторых услуг ITS, и в частности услуг C-ITS, постоянное соблюдение определенных требований и совместимость необходимы для обеспечения безопасности и правильного функционирования системы. Поэтому, при необходимости, спецификации, устанавливающие требования к продукции, должны также устанавливать процедуры, связанные с надзором за рынком, включая защитную оговорку. Эти положения должны быть основаны на Решении № 768/2008/EC Европейского парламента и Совета (19), в частности, относительно модулей для различных этапов процедур оценки соответствия и надзора за рынком. Регламент (ЕС) 2018/858 Европейского парламента и Совета (20) устанавливает основу для утверждения типа и надзора за рынком автомобилей и их частей или соответствующего оборудования, а Регламент (ЕС) № 167/2013 (21) ) и (ЕС) № 168/2013 (22) Европейского парламента и Совета устанавливают правила утверждения типа двух- или трехколесных транспортных средств и квадрициклов, а также сельскохозяйственных или лесохозяйственных транспортных средств и их частей или соответствующего оборудования.
Таким образом, обеспечение оценки соответствия оборудования и приложений, подпадающих под действие этих законодательных актов, будет дублировать работу. Однако эти законодательные акты по одобрению транспортных средств применяются к оборудованию ИТС, установленному на транспортных средствах, но не к оборудованию и программному обеспечению ИТС внешней дорожной инфраструктуры, которые должны подпадать под действие настоящей Директивы. В последнем случае спецификации могут предусматривать процедуры оценки соответствия и надзора за рынком. Такие процедуры должны быть ограничены тем, что необходимо в каждом отдельном случае, и направлены, где это возможно, на систематический подход к правилам назначения органов по оценке соответствия и применимым процедурам, в частности, в отношении трансграничных заявок и услуг.
(27)
Когда развертывание и использование оборудования и программного обеспечения ИТС включает системы искусственного интеллекта, следует принимать во внимание соответствующие положения Регламента Европейского парламента и Совета, устанавливающего гармонизированные правила в отношении искусственного интеллекта (Закон об искусственном интеллекте).
(28)
Для приложений и услуг ИТС, для которых требуются точные и гарантированные услуги синхронизации и позиционирования, следует использовать спутниковую инфраструктуру или любую технологию, обеспечивающую эквивалентный уровень точности. Синергию между транспортным и космическим секторами Союза следует использовать для содействия более широкому использованию новых технологий, которые отвечают потребностям в точных и гарантированных услугах синхронизации и позиционирования. Космическая программа Союза, созданная в соответствии с Регламентом (ЕС) 2021/696 Европейского парламента и Совета (23), предоставляет высококачественные, актуальные и безопасные космические данные, информацию и услуги через Galileo, Европейскую геостационарную станцию. Служба наложения навигации (EGNOS) и системы Copernicus.
(29)
Предоставление защищенных и надежных услуг синхронизации и позиционирования является важным элементом эффективной работы приложений и услуг ИТС. Поэтому целесообразно обеспечить их совместимость с механизмом аутентификации, предусмотренным программой Galileo, чтобы смягчить атаки с подменой сигнала глобальной навигационной спутниковой системы (GNSS). Это не исключает использования других проверенных механизмов, обеспечивающих тот же уровень доверия для обеспечения достоверности информации о местоположении и времени.
(30)
Государства-члены и другие соответствующие заинтересованные стороны, включая другие экспертные группы Комиссии, в частности Европейскую консультативную группу по ИТС, и комитеты, занимающиеся цифровыми аспектами транспорта, должны проводиться консультации при составлении рабочих программ, принятых Комиссией в соответствии с Директивой 2010/. 40/ЕС.
(31)
Правила отчетности должны быть упрощены и лучше позволять проводить сравнительный анализ. Таким образом, один отчет государства-члена ЕС каждые три года, охватывающий реализацию настоящей Директивы и всех делегированных и реализующих актов, должен заменить различные существующие обязательства по отчетности, и должен быть установлен общий шаблон, включающий определенные ключевые показатели эффективности. Основываясь на опыте использования добровольных ключевых показателей эффективности в отчетах, Комиссия должна иметь возможность выбирать некоторые из этих показателей для включения в согласованный шаблон.
(32)
Комиссии и государствам-членам рекомендуется развивать сотрудничество с третьими странами, особенно кандидатами на членство в Союзе и теми третьими странами, в которых расположены транзитные коридоры, соединяющие государства-члены. Комиссии рекомендуется также способствовать развитию сотрудничества на международном уровне.
(33)
Чтобы обеспечить единообразные условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть предоставлены Комиссии в отношении принятия и обновления рабочих программ, а также принятия шаблона отчетов, которые должны предоставляться государствами-членами. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011.
(34)
Для достижения целей настоящей Директивы полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Комиссии для внесения изменений в список типов данных, для которых государства-члены должны гарантировать доступность данных в течение пяти лет, начиная с вступления в силу настоящей Директивы. Этот период должен быть молчаливо продлен на периоды такой же продолжительности, если только Европейский парламент или Совет не возражают против такого продления. Особенно важно, чтобы Комиссия провела соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне и с заинтересованными сторонами, представляющими все типы пользователей дорог и другие заинтересованные стороны, и чтобы эти консультации проводились в соответствии с принципами, изложенными в Межведомственное соглашение от 13 апреля 2016 г. о совершенствовании законотворчества (24). В частности, для обеспечения равного участия в подготовке делегированных актов Европейский парламент и Совет получают все документы одновременно с экспертами государств-членов, а их эксперты систематически имеют доступ к заседаниям экспертных групп Комиссии, занимающихся подготовкой делегированные акты.
(35)
Чтобы гарантировать скоординированный подход, Комиссия должна обеспечить согласованность между деятельностью Комитета, созданного настоящей Директивой, и Комитетов, созданных Регламентами (ЕС) № 165/2014 (25), (ЕС) 2019/1239 (26). , (ЕС) 2020/1056 и (ЕС) 2018/858 Европейского парламента и Совета, а также Директивами 2007/2/EC (27) и (ЕС) 2019/520 (28) Европейского парламента и консул.
(36)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечить скоординированное и последовательное развертывание совместимых ИТС на всей территории Союза, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и/или частным сектором, а, скорее, из-за ее масштаба и последствий, может быть лучше достигнутые на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(37)
В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов ЕС и Комиссии о пояснительных документах от 28 сентября 2011 г. (29) государства-члены обязались в обоснованных случаях сопровождать уведомление о своих мерах по транспозиции одним или несколькими документами, разъясняющими взаимосвязь между компоненты директивы и соответствующие части национальных инструментов транспонирования. Применительно к настоящей Директиве законодатель считает передачу таких документов оправданной.
(38)
С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 42(1) Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета (30), и он вынес заключение 2 марта 2022 г.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправки к Директиве 2010/40/ЕС
В Директиву 2010/40/ЕС внесены следующие поправки:
(1)
в статью 1 вставить следующий абзац:
'2а. Настоящая Директива обеспечивает доступность данных и развертывание услуг ИТС в приоритетных областях, указанных в Статье 2, с конкретным географическим охватом для данных, указанным в Приложении III, а для услуг ИТС - конкретным географическим охватом, установленным в Приложении IV.'
; (2)
в статье 2 абзац 1 заменен следующим:
'1. Для целей настоящей Директивы приоритетными областями разработки и использования спецификаций и стандартов являются следующие:
(а)
Приоритетная область I: Информационные и мобильные услуги ИТС;
(б)
Приоритетная область II: Услуги ИТС в сфере путешествий, транспорта и управления дорожным движением;
(с)
Приоритетная область III: Услуги ИТС по безопасности дорожного движения;
(г)
Приоритетная область IV: услуги ИТС для совместной, подключенной и автоматизированной мобильности».
; (3)
В статью 4 внесены следующие изменения:
(а)
пункт (2) заменен следующим:
'(2)
«взаимодействие» означает способность систем и лежащих в их основе бизнес-процессов обмениваться данными и информацией и знаниями, что делает возможным непрерывность услуг ИТС;»;
(б)
пункт (4) заменен следующим:
'(4)
«Услуга ИТС» означает предоставление приложения ИТС через четко определенную организационную и операционную структуру с целью содействия безопасности пользователей, эффективности, устойчивой мобильности или комфорта или облегчения или поддержки транспортных и туристических операций;
(с)
пункт (14) заменяется следующим:
'(14)
«дорожные данные» — данные о характеристиках дорожной инфраструктуры, включая стационарные дорожные знаки и их нормативные характеристики безопасности, а также инфраструктуру для подзарядки и заправки альтернативными видами топлива;»;
(г)
пункт (18) заменяется следующим:
'(18)
«стандарт» означает стандарт, определенный в статье 2(1) Регламента (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета (*1);
(*1) Регламент (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, вносящий поправки в Директивы Совета 89/686/EEC и 93/15/EEC и Директивы 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского Парламента и Совета и отменяющее Решение Совета 87/95/EEC и Решение № 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 316, 14.11.2012, стр. 12)';"
(е)
добавлены следующие пункты:
'(19)
«кооперативные интеллектуальные транспортные системы» или «C-ITS» означают интеллектуальные транспортные системы, которые позволяют пользователям ITS взаимодействовать и сотрудничать путем обмена защищенными и доверенными сообщениями без какого-либо предварительного знания друг друга и на недискриминационной основе;
(20)
«Услуга C-ITS» означает услугу ITS, предоставляемую через C-ITS;
(21)
«наличие данных» означает, что данные существуют в цифровом машиночитаемом формате;
(22)
«национальная точка доступа» или «NAP» означает цифровой интерфейс, установленный государством-членом, который представляет собой единую точку доступа к данным, как это определено в спецификациях, упомянутых в статье 6;
(23)
«доступность данных» означает, что можно запрашивать и получать данные в цифровом машиночитаемом формате;
(24)
«Услуга мультимодальной цифровой мобильности» означает услугу, предоставляющую информацию о трафике и данных о поездках, таких как расположение транспортных средств, расписания, доступность или тарифы для более чем одного вида транспорта, которая может включать в себя функции, позволяющие осуществлять резервирование, бронирование или оплату. , или выдача билетов;
(25)
«основная информация» означает информацию в рамках настоящей Директивы, которая была определена как актуальная для информирования пользователей дорог и ИТС, в частности, дорожными властями, если они несут ответственность за такую информацию;
(26)
«основная дорога» означает дорогу за пределами городских территорий, определенную государством-членом ЕС, которая соединяет крупные города или регионы, или и то, и другое, и которая не классифицируется как часть комплексной трансъевропейской дорожной сети или автомагистрали.’;
(4)
вставлена следующая статья:
«Статья 4а
Рабочая программа
1. К 21 декабря 2024 года Комиссия, после консультации с Европейской консультативной группой по ИТС, созданной Решением Комиссии от 4 мая 2011 года, должна (*2) и соответствующие заинтересованные стороны принимают исполнительный акт, устанавливающий рабочую программу. Этот имплементационный акт должен быть принят в соответствии с процедурой проверки, указанной в статье 15(4). Рабочая программа должна включать как минимум следующие элементы:
(а)
цели и сроки его реализации каждый год с указанием, для каких элементов работ должны быть разработаны спецификации в соответствии со статьей 6;
(б)
типы данных, которые Комиссия рассматривает для добавления в Приложение III или удаления из него делегированными актами, указанными в Статье 7(1a);
(с)
подготовительная работа, которая должна быть проведена Комиссией в сотрудничестве с заинтересованными сторонами и государствами-членами в соответствии со Статьей 7(1).
2. Перед каждым последующим пятилетним продлением полномочий по принятию делегированных актов в соответствии со Статьей 12(2) Комиссия должна принять имплементационные акты, устанавливающие новую рабочую программу, которая должна включать, по крайней мере, элементы, указанные в параграфе 1, пункты (а)-(в). Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в статье 15(4).
(*2) Решение Комиссии от 4 мая 2011 года о создании Европейской консультативной группы по ИТС (2011/C 135/03), (OJ C 135, 5 мая 2011 г., стр. 3).’;"
(5)
Статья 5 заменена следующей:
«Статья 5
Применение спецификаций при развертывании ИТС
1. Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы спецификации, принятые Комиссией в соответствии со Статьей 6, применялись к приложениям и услугам ИТС при развертывании этих приложений и услуг ИТС, в соответствии с принципами Приложения II. Это не наносит ущерба праву каждого государства-члена ЕС принимать решение о развертывании таких приложений и услуг на своей территории. Это право не наносит ущерба статье 6a.
2. В соответствующих случаях государства-члены должны сотрудничать, в том числе с соответствующими заинтересованными сторонами, в отношении приоритетных областей, если в отношении этих приоритетных областей не было принято никаких спецификаций.
3. Государства-члены также должны сотрудничать, например, через координационные проекты, поддерживаемые Союзом, и, при необходимости, с соответствующими заинтересованными сторонами, по оперативным аспектам реализации спецификаций, принятых Комиссией, таких как стандарты и гармонизированные профили Союза, общие определения, общие метаданные, общие требования к качеству и аспекты, связанные с функциональной совместимостью архитектур НПД, общие условия обмена данными, безопасный доступ, а также общая учебная и информационно-просветительская деятельность. Что касается требований к поставщикам данных, пользователям данных и поставщикам услуг ИТС, изложенных в спецификациях, государства-члены также должны сотрудничать в вопросах практики оценки соблюдения этих требований, разработки механизмов обеспечения соблюдения требований и по вопросам, касающимся трансграничного сотрудничества».
; (6)
В статью 6 вносятся следующие изменения:
(а)
пункт 5 заменить следующим:
'5. Без ущерба для процедур, установленных Директивой (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета (*3), в спецификациях должны, где это уместно, указываться ситуации, в которых государства-члены могут после уведомления Комиссии: устанавливать дополнительные правила предоставления услуг ИТС на всей или части своей территории. Эти правила не должны препятствовать функциональной совместимости».
(*3) Директива (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета от 9 сентября 2015 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических регламентов и правил об услугах информационного общества (OJ L 241, 17.9.2015, п. 1).';"
; (б)
пункт 6 заменен следующим:
'6. Спецификации должны, где это применимо, основываться на любом из стандартов, упомянутых в Статье 8.
В спецификации должны быть включены правила установки параметров, связанных с качеством и пригодностью к использованию. При необходимости и, в частности, если это оправдано интересами безопасности и совместимости, спецификации должны включать правила оценки соответствия и надзора за рынком, включая защитную оговорку, в соответствии с Решением № 768/2008/EC.
Государства-члены могут назначить один или несколько органов, компетентных проводить оценку соответствия требованиям, изложенным в спецификациях, с учетом любых конкретных правил оценки, изложенных в них.
Спецификации должны соответствовать принципам, изложенным в Приложении II».
; (с)
добавляется следующий абзац:
'8. Комиссия принимает делегированные акты в соответствии со статьей 12, устанавливающие спецификации, указанные в настоящей статье. Эти делегированные акты не должны охватывать более одной приоритетной области и должны быть приняты для каждого из приоритетных действий».
; (7)
вставлена следующая статья:
Статья 6а
Доступность данных и развертывание услуг ИТС
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы там, где основная информация уже существует, были доступны данные для географического охвата для каждого типа данных, указанного в Приложении III.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что данные, соответствующие базовой информации, созданной или обновленной на дату, указанную в третьем столбце Приложения III, или после нее, предоставляются без задержки.
Государства-члены также должны обеспечить, чтобы, если иное не предусмотрено в Приложении III, другие данные, соответствующие всей существующей базовой информации, созданной или обновленной до даты, указанной в четвертом столбце этого Приложения, были доступны без задержки после этой даты.
Если в четвертом столбце Приложения III не указана дата, применимые даты определяются посредством делегированного акта, принятого в соответствии со статьей 7.
Сроки, предусмотренные настоящим пунктом, применяются только к существующей инфраструктуре. Для инфраструктуры, завершенной позднее, эти сроки следует понимать как даты завершения.
Государства-члены должны обеспечить доступность этих данных через НПД к той же дате.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы услуги ИТС, указанные в Приложении IV, были развернуты для географического покрытия как можно раньше и, в любом случае, не позднее соответствующих дат, указанных в этом Приложении.’
; (8)
Статья 7 заменена следующей:
«Статья 7
Поправки к Приложению III
1. Прежде чем принимать делегированные акты в соответствии с настоящей статьей, Комиссия в рамках процесса периодических консультаций и вместе с экспертами, назначенными государствами-членами ЕС, и заинтересованными сторонами должна удостовериться в зрелости описаний цифрового содержания типов данных, которые должны быть созданы. доступны в соответствии со статьей 6a и обеспечить завершение соответствующей подготовительной работы.
1а. После анализа затрат и выгод и соответствующих консультаций, а также с учетом рыночного и технологического развития на территории Союза Комиссия должна быть уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 12 с целью внесения поправок в Приложение III путем:
(а)
добавление типов данных, которые подпадают под одну из категорий или подкатегорий данных, указанных в Приложении III, и которые перечислены в спецификациях, установленных в соответствии со статьей 6(8), если наличие таких типов данных приносит, в зависимости от стоимости, - анализ выгод, существенные и четко обоснованные выгоды и улучшения с точки зрения устойчивости транспорта, безопасности и надежности транспорта или эффективности и управления транспортом, а также определение применимых сроков;
(б)
удаление типов данных из Приложения III там, где это явно оправдано;
(с)
определение применимых дат для типов данных, перечисленных в Приложении III, для случаев, когда по состоянию на 20 декабря 2023 года даты не были определены.
2. Делегированные акты, принятые в соответствии с пунктом 1а настоящей статьи, должны соответствовать типам данных, указанным в последней рабочей программе, принятой в соответствии со статьей 4а. Эти делегированные действия должны относиться, где это уместно, к цифровому контенту, определенному в рамках подготовительной работы, указанной в пункте 1 настоящей статьи. Эти делегированные акты не должны охватывать более одной приоритетной области.
3. Географический охват типа данных, упомянутого в пункте 1a, пункты (a) и (c), должен быть либо таким же, либо более ограниченным, чем тот, который определен в Приложении III для категорий или подкатегорий, к которым относится тип данных. следует придерживаться, где это уместно, поэтапного подхода.
4. Даты, указанные в делегированных актах, упомянутых в пункте 1a, пункты (a) и (c), должны:
(а)
что касается третьего столбца Приложения III, оно должно быть не ранее даты, прошедшей через два года после вступления в силу соответствующего делегированного акта, и, если применимо, следовать поэтапному подходу;
(б)
что касается четвертого столбца Приложения III, то оно должно быть не ранее, чем через четыре года после вступления в силу соответствующего делегированного акта.
Если в Приложении III уже указана дата в третьем столбце, дата в четвертом столбце должна:
(а)
не ранее даты через два года после даты, указанной в третьем столбце, и не ранее даты через два года после вступления в силу соответствующего делегированного акта;
(б)
в отношении статических данных о мультимодальном трафике для мультимодальных туристических информационных услуг в масштабе ЕС (местоположение идентифицированных узлов доступа) по всей транспортной сети ЕС не ранее 31 декабря 2032 года.
Однако если наличие существующих данных, соответствующих информации, созданной или обновленной до даты, указанной в третьем столбце Приложения III, не считается необходимым на том основании, что соответствующая информация быстро устаревает, делегированные акты, принятые в соответствии с абзаца 1а, пунктов (а) и (в) настоящей статьи, может указать в четвертом столбце Приложения III, что обязательство, установленное в статье 6а(1), четвертом подпункте, не распространяется на такие данные.
5. При принятии делегированных актов в соответствии с настоящей статьей Комиссия должна учитывать требования Регламента (ЕС) 2016/679 и Директивы 2002/58/EC, в частности, касающиеся риска вмешательства в персональные данные и затрат. и человеческие ресурсы, необходимые для предоставления соответствующих данных с достаточным уровнем качества, чтобы гарантировать, что эти вмешательства, затраты и ресурсы, особенно те, которые несут государственные органы, сведены к минимуму. Комиссия также рассмотрит расходы и административное бремя для частных операторов, которым может потребоваться предоставить данные».
; (9)
вставлена следующая статья:
«Статья 7а
Временные меры
1. Без ущерба для механизмов готовности к инцидентам и реагирования на них, таких как механизмы, установленные в соответствии с Директивой (ЕС) 2016/1148 Европейского парламента и Совета (*4), Комиссия может, по запросу государства-члена или по его по собственной инициативе, в чрезвычайной ситуации, немедленно принять применимые имплементационные акты, устанавливающие контрмеры для устранения причин и последствий этой ситуации, такие как приостановление обязательств в рамках приоритетных областей, установленных в статье 2. Комиссия должна информировать государства-члены как можно скорее, если он посчитает, что произошла чрезвычайная ситуация.
2. Комиссия может принимать имплементационные акты в соответствии с параграфом 1 только в случае непредвиденной чрезвычайной ситуации, возникающей из-за доступности или целостности услуг ИТС, которые являются предметом спецификаций, принятых в соответствии со Статьей 6, которые могут быть поставлены под угрозу, если такие ситуация может поставить под угрозу безопасное и правильное функционирование транспортной системы Союза или оказать неблагоприятное воздействие на безопасность дорожного движения, и только если нельзя ожидать, что применение механизма реагирования на инциденты или изменение спецификаций в соответствии со Статьей 6 обеспечит своевременное и эффективный ответ. Меры, принимаемые Комиссией, строго ограничиваются устранением причин и последствий таких чрезвычайных ситуаций.
3. Принятие временных мер в соответствии с настоящей статьей не наносит ущерба компетенции государств-членов ЕС принимать меры в чрезвычайной ситуации, связанной с вопросами национальной безопасности или обороны, которые влияют на приложения и услуги ИТС, развернутые на их территории.
4. Имплементационные акты, упомянутые в параграфе 1, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 15(3). Эти исполнительные акты должны иметь срок действия не более 8 месяцев. Комиссия должна информировать государства-члены, когда она считает, что чрезвычайная ситуация закончилась. Комиссия должна отменить эти имплементационные акты, как только эта ситуация закончится или когда Комиссия внесет поправки в соответствующие спецификации, чтобы исправить ситуацию, в зависимости от того, что произойдет раньше.
(*4) Директива (ЕС) 2016/1148 Европейского парламента и Совета от 6 июля 2016 г. о мерах по обеспечению высокого общего уровня безопасности сетей и информационных систем на территории Союза (OJ L 194, 19.7.2016, стр. . 1).';"
(10)
Статья 8 заменена следующей:
«Статья 8
Стандарты
1. Необходимые стандарты, обеспечивающие функциональную совместимость, совместимость и непрерывность развертывания и оперативного использования ИТС, должны быть разработаны в приоритетных областях и для приоритетных действий. С этой целью Комиссия после консультации с Комитетом, указанным в статье 15, должна запросить соответствующие органы по стандартизации в соответствии с процедурой, установленной в Директиве (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета (*5) приложить все необходимые усилия для быстрого принятия этих стандартов.
2. При выдаче мандата органам по стандартизации должны соблюдаться принципы, изложенные в Приложении II, а также любые функциональные положения, включенные в спецификацию, принятую в соответствии со Статьей 6.
(*5) Директива (ЕС) 2015/1535 Европейского парламента и Совета от 9 сентября 2015 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических регламентов и правил об услугах информационного общества (OJ L 241, 17.9.2015, п. 1).';"
(11)
Статья 10 заменена следующей:
«Статья 10
Правила защиты данных и конфиденциальности
1. Данные, которые представляют собой персональные данные, как определено в статье 4, пункт (1), Регламента (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета (*6), должны обрабатываться в соответствии с настоящей Директивой только в той степени, в которой такая обработка необходимо для выполнения приложений, услуг и действий ИТС, определенных в Приложении I к настоящей Директиве, с целью обеспечения безопасности дорожного движения, а также улучшения дорожного движения, мобильности или управления инцидентами.
2. Если спецификации, принятые в соответствии со статьей 6, касаются обработки данных, которые являются персональными данными, как это определено в статье 4, пункт (1), Регламента (ЕС) 2016/679, они должны устанавливать категории этих данных и предусматривать соответствующие гарантии защиты персональных данных в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/679 и Директивой 2002/58/EC. В таких случаях оценка воздействия, указанная в статье 6(7) настоящей Директивы, должна включать анализ влияния такой обработки на защиту физических лиц в отношении обработки персональных данных.
3. Если анонимизация технически осуществима и цели обработки данных могут быть достигнуты с помощью обезличенных данных, должны использоваться обезличенные данные.
4. Если анонимизация технически невозможна или цели обработки данных не могут быть достигнуты с помощью обезличенных данных, данные должны быть псевдонимизированы при условии, что псевдонимизация технически осуществима и цели обработки данных могут быть достигнуты с использованием псевдонимизированных данных.
(*6) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95 /46/EC (Общий регламент по защите данных) (OJ L 119, 04.05.2016, стр. 1).;' "
(12)
вставлена следующая статья:
«Статья 10а
Система управления учетными данными безопасности EU C-ITS
Спецификации для приоритетной области, упомянутой в пункте (d) статьи 2(1), которые должны быть приняты Комиссией при осуществлении своих полномочий в соответствии со статьей 6(8), должны охватывать управление учетными данными безопасности C-ITS ЕС. систему, указанную в пункте 4.3 Приложения I. В спецификациях этой системы должны быть определены обязанности следующих ролей:
(а)
орган политики сертификации C-ITS;
(б)
менеджер списков доверия C-ITS;
(с)
Контактное лицо C-ITS.
Комиссия несет ответственность за обеспечение выполнения своих обязанностей».
; (13)
В статью 12 внесены следующие изменения:
(а)
пункт 2 заменен следующим:
'2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статьях 6 и 7, предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 20 декабря 2023 года. Комиссия должна подготовить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее, чем за девять месяцев до конце пятилетки. Делегирование полномочий должно быть молчаливо продлено на периоды одинаковой продолжительности, если только Европейский парламент или Совет не выразят возражения против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода».
; (б)
пункт 3 заменен следующим:
'3. Делегирование полномочий, упомянутое в статьях 6 и 7, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу».
; (с)
пункт 6 заменен следующим:
'6. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьями 6 или 7, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не высказали возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если До истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот срок продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета».
; (14)
Статья 15 заменена следующей:
«Статья 15
Процедура комитета
1. Комиссии будет оказывать помощь Европейский комитет по ИТС (EIC). Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (*7).
2. При ссылке на настоящий параграф применяется Статья 4 Регламента (ЕС) № 182/2011.
3. При ссылке на настоящий параграф применяется Статья 8 Регламента (ЕС) № 182/2011 в сочетании со Статьей 5.
4. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
Если комитет не выносит заключения, Комиссия не принимает проект исполнительного акта, и применяется третий подпункт статьи 5(4) Регламента (ЕС) № 182/2011.
(*7) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (OJ L 55, 28.2.2011, стр. 13).';"
(15)
Статья 17 заменена следующей:
«Статья 17
Составление отчетов
1. Государства-члены должны представить Комиссии к 21 марта 2025 года отчет о реализации настоящей Директивы и делегированных актов, принятых на ее основе, а также об их основных национальных мероприятиях и проектах в отношении приоритетных областей и доступности данных и услуг, перечисленных в Приложениях III и IV.
2. Комиссия должна принять имплементационные акты, устанавливающие форму для первоначальных отчетов и отчетов о ходе работы, включая список ключевых показателей эффективности для оценки реализации настоящей Директивы, а также делегированных и имплементационных актов, принятых на ее основе. Эти исполнительные акты должны, в свете принципа пропорциональности и на основе передового опыта, проводить различие между обязательными ключевыми показателями эффективности, которые должны быть включены в отчеты, и дополнительными показателями, которые могут быть включены в такие отчеты, где это необходимо. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в статье 15(4).
3. После первоначального отчета государства-члены должны каждые три года отчитываться о прогрессе, достигнутом в реализации настоящей Директивы, а также делегированных и имплементационных актов, принятых на ее основе. Комиссия должна обеспечить, чтобы сроки предоставления отчетности, установленные в делегированных актах, принятых на основании статьи 6, соответствовали этой частоте.
4. Не позднее чем через 12 месяцев после наступления каждого из крайних сроков подачи отчетов государств-членов Комиссия должна представить отчет Европейскому парламенту и Совету о прогрессе, достигнутом в реализации настоящей Директивы и делегированных актов, принятых ее основу. Отчет должен сопровождаться анализом функционирования и реализации статей с 5 по 11 и статьи 16, включая использованные и необходимые финансовые ресурсы. В отчете также должна быть оценена необходимость внесения поправок в настоящую Директиву, где это необходимо».
; (16)
вставлена следующая статья:
«Статья 18а
Обзор
К 31 декабря 2028 года на основании последнего отчета Комиссии, подготовленного в соответствии со статьей 17(4), Комиссия должна рассмотреть статью 6a, статью 7 и Приложения III и IV и может, при необходимости, подать предложение о внесении поправок. В частности, Комиссия может, на основе прогресса, достигнутого в отношении наличия и доступности данных и в развертывании услуг, а также принимая во внимание их более широкое использование через приложения ИТС, предложить адаптировать географический охват определенных типы данных и услуги, а также добавлять типы данных и услуги, которые считаются критически важными для дальнейшего развертывания ИТС».
; (17)
Приложение I заменяется текстом, изложенным в Приложении I к настоящей Директиве;
(18)
Приложение II заменяется текстом, изложенным в Приложении II к настоящей Директиве;
(19)
текст, изложенный в Приложении III к настоящей Директиве, добавлен как Приложение III;
(20)
текст, изложенный в Приложении IV к настоящей Директиве, добавляется в качестве Приложения IV.
Статья 2
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 21 декабря 2025 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
В порядке отступления от первого подпараграфа государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения обязательства по предоставлению отчетности, установленного в статье 17(1) Директивы 2010/40/ЕС, до наступления крайнего срока подачи отчета. предусмотренные в этой статье.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 22 ноября 2023 г.
За Европейский Парламент
Президент
Р. МЕТСОЛА
Для Совета
Президент
П. РЕКИ НАВАРРО
(1) OJ C 290, 29 июля 2022 г., стр. 126.
(2) Позиция Европейского парламента от 3 октября 2023 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 23 октября 2023 г.
(3) Делегированный регламент Комиссии (ЕС) 2017/1926 от 31 мая 2017 года, дополняющий Директиву 2010/40/EU Европейского парламента и Совета в отношении предоставления мультимодальных туристических информационных услуг на территории ЕС (OJ L 272, 21.10) .2017, стр. 1).
(4) Директива 2010/40/EU Европейского парламента и Совета от 7 июля 2010 г. о рамках развертывания интеллектуальных транспортных систем в области автомобильного транспорта и взаимодействия с другими видами транспорта (OJ L 207, 6.8.2010, п. 1).
(5) Делегированный Регламент Комиссии (ЕС) 2022/1012 от 7 апреля 2022 г., дополняющий Регламент (ЕС) № 561/2006 Европейского Парламента и Совета в отношении установления стандартов, подробно описывающих уровень обслуживания и безопасности безопасных и охраняемые парковочные места и процедуры их сертификации (ОЖ L 170, 28.6.2022, стр. 27).
(6) Регламент (ЕС) 2020/852 Европейского парламента и Совета от 18 июня 2020 г. о создании основы для содействия устойчивому инвестированию и внесении изменений в Регламент (ЕС) 2019/2088 (ОЖ L 198, 22.6.2020 г.) , стр. 13).
(7) Регламент (ЕС) 2020/1056 Европейского парламента и Совета от 15 июля 2020 г. об электронной информации о грузовых перевозках (OJ L 249, 31 июля 2020 г., стр. 33).
(8) Делегированный регламент Комиссии (ЕС) № 885/2013 от 15 мая 2013 г., дополняющий Директиву ITS 2010/40/EU Европейского парламента и Совета в отношении предоставления информационных услуг по безопасным и надежным местам парковки для грузовых автомобилей и коммерческий транспорт (ОЖ L 247, 18.9.2013, п. 1).
(9) Делегированный регламент Комиссии (ЕС) № 886/2013 от 15 мая 2013 г., дополняющий Директиву 2010/40/ЕС Европейского парламента и Совета в отношении данных и процедур для предоставления, где это возможно, связанных с безопасностью дорожного движения минимальная универсальная информация о дорожном движении бесплатно для пользователей (ОЖ L 247, 18 сентября 2013 г., стр. 6).
(10) Делегированный регламент Комиссии (ЕС) 2015/962 от 18 декабря 2014 г., дополняющий Директиву 2010/40/EU Европейского парламента и Совета в отношении предоставления услуг по предоставлению информации о дорожном движении в масштабе всего ЕС (OJ L 157) , 23.6.2015, стр. 21).
(11) Регламент (ЕС) 2023/1804 Европейского парламента и Совета от 13 сентября 2023 г. о развертывании инфраструктуры альтернативных видов топлива и отмене Директивы 2014/94/ЕС (ОЖ L 234, 22 сентября 2023 г., стр. 1 ).
(12) Делегированный регламент Комиссии (ЕС) 2022/670 от 2 февраля 2022 г., дополняющий Директиву 2010/40/EU Европейского парламента и Совета в отношении предоставления услуг по предоставлению информации о дорожном движении в масштабе всего ЕС в режиме реального времени (OJ L 122) , 25.4.2022, стр. 1).
(13) Директива (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2018 г., устанавливающая Европейский кодекс электронных коммуникаций (OJ L 321, 17.12.2018, стр. 36).
(14) Регламент (ЕС) 2019/2144 Европейского парламента и Совета от 27 ноября 2019 г. о требованиях к утверждению типа автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств, в отношении их общая безопасность и защита пассажиров транспортных средств и уязвимых участников дорожного движения, внесение изменений в Регламент (ЕС) 2018/858 Европейского парламента и Совета и отмена Регламентов (ЕС) № 78/2009, (ЕС) № 79/2009 и (ЕС) ) № 661/2009 Европейского парламента и Совета и Регламенты Комиссии (ЕС) № 631/2009, (ЕС) № 406/2010, (ЕС) № 672/2010, (ЕС) № 1003/2010, (ЕС) ) № 1005/2010, (ЕС) № 1008/2010, (ЕС) № 1009/2010, (ЕС) № 19/2011, (ЕС) № 109/2011, (ЕС) № 458/2011, (ЕС) Нет 65/2012, (ЕС) № 130/2012, (ЕС) № 347/2012, (ЕС) № 351/2012, (ЕС) № 1230/2012 и (ЕС) 2015/166 (OJ L 325, 16 декабря 2019 г.) , стр. 1).
(15) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).
(16) Регламент (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных, а также об отмене Директивы 95/ 46/EC (Общий регламент по защите данных) (OJ L 119, 04.05.2016, стр. 1).
(17) Директива 2002/58/EC Европейского парламента и Совета от 12 июля 2002 г. относительно обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе электронных коммуникаций (Директива о конфиденциальности и электронных коммуникациях) (OJ L 201, 31.7.2002, стр. 37).
(18) Директива 2001/95/EC Европейского парламента и Совета от 3 декабря 2001 г. об общей безопасности продукции (ОЖ L 11, 15 января 2002 г., стр. 4).
(19) Решение № 768/2008/EC Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 г. об общей системе сбыта продукции и отмене Решения Совета 93/465/EEC (OJ L 218, 13.8.2008, стр. 82).
(20) Регламент (ЕС) 2018/858 Европейского парламента и Совета от 30 мая 2018 года об одобрении и надзоре за рынком автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств, вносящий поправки Регламенты (EC) № 715/2007 и (EC) № 595/2009 и отменяющие Директиву 2007/46/EC (OJ L 151, 14.6.2018, стр. 1).
(21) Регламент (ЕС) № 167/2013 Европейского парламента и Совета от 5 февраля 2013 г. об утверждении и надзоре за рынком сельскохозяйственных и лесохозяйственных транспортных средств (ОЖ L 60, 2.3.2013, стр. 1).
(22) Регламент (ЕС) № 168/2013 Европейского парламента и Совета от 15 января 2013 г. об утверждении и надзоре за рынком двух- или трехколесных транспортных средств и квадрициклов (ОЖ L 60, 2.3.2013, стр. 52).
(23) Регламент (ЕС) 2021/696 Европейского парламента и Совета от 28 апреля 2021 года, учреждающий Космическую программу Союза и Агентство Европейского Союза по космической программе и отменяющий Регламент (ЕС) № 912/2010 (ЕС) № 1285/2013 и (ЕС) № 377/2014 и Решение № 541/2014/ЕС (ОЖ L 170, 12 мая 2021 г., стр. 69).
(24) Межинституциональное соглашение между Европейским парламентом, Советом Европейского Союза и Европейской комиссией по улучшению законотворчества (ОЖ L 123, 12 мая 2016 г., стр. 1).
(25) Регламент (ЕС) № 165/2014 Европейского парламента и Совета от 4 февраля 2014 г. о тахографах на автомобильном транспорте, отменяющий Регламент Совета (ЕЭС) № 3821/85 о записывающем оборудовании на автомобильном транспорте и вносящий поправки в Регламент (ЕС) ) № 561/2006 Европейского парламента и Совета о гармонизации некоторых социальных законодательств, касающихся автомобильного транспорта (ОЖ L 60, 28 февраля 2014 г., стр. 1).
(26) Регламент (ЕС) 2019/1239 Европейского парламента и Совета от 20 июня 2019 года, устанавливающий европейскую среду «единого морского окна» и отменяющий Директиву 2010/65/ЕС (ОЖ L 198, 25 июля 2019 г., стр. 64) .
(27) Директива 2007/2/EC Европейского парламента и Совета от 14 марта 2007 г. о создании Инфраструктуры пространственной информации в Европейском сообществе (INSPIRE) (OJ L 108, 25 апреля 2007 г., стр. 1).
(28) Директива (ЕС) 2019/520 Европейского парламента и Совета от 19 марта 2019 г. о совместимости электронных систем взимания платы за проезд и содействии трансграничному обмену информацией о неуплате дорожных сборов в Союзе (OJ Л 91, 29.3.2019, стр. 45).
(29) OJ C 369, 17.12.2011, с. 14.
(30) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных институтами, органами, ведомствами и агентствами Союза, а также о бесплатном перемещение таких данных и отмену Регламента (ЕС) № 45/2001 и Решения № 1247/2002/EC (OJ L 295, 21.11.2018, стр. 39).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
«ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
(как указано в статье 2)
1. Приоритетная область I: Информационные и мобильные услуги ИТС
Спецификации и стандарты информационно-мобильных услуг ИТС для пассажиров должны включать следующее:
1.1.
Спецификации услуг мультимодальной цифровой мобильности на территории ЕС (включая мультимодальные туристические информационные услуги на территории ЕС)
Определение необходимых требований для того, чтобы услуги мультимодальной цифровой мобильности в масштабе ЕС и аналогичные услуги, предоставляющие информацию, функции бронирования или покупки для более чем одного транспортного оператора в рамках одного и того же вида транспорта, были точными и доступными через границы для пользователей ИТС, на основе:
1.1.1.
наличие и доступность существующих и точных мультимодальных перевозок и данных о поездках, используемых для услуг мультимодальной цифровой мобильности поставщикам услуг ИТС без ущерба для ограничений безопасности и управления транспортом;
1.1.2.
облегчение электронного обмена данными между соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами и соответствующими поставщиками услуг ИТС, через границы, в частности, через стандартизированные интерфейсы;
1.1.3.
своевременное обновление соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами имеющихся данных о мультимодальных перевозках и поездках, используемых для услуг мультимодальной цифровой мобильности;
1.1.4.
своевременное обновление информации о мультимодальных поездках, включая информацию, связанную с бронированием и приобретением транспортных услуг, где это применимо, поставщиками услуг ИТС.
1.2.
Спецификации услуг информации о дорожном движении и навигации на территории ЕС (включая службы информации о дорожном движении в реальном времени на территории ЕС)
Определение необходимых требований для обеспечения точности и доступности информации о дорожном движении и навигационных услуг на территории ЕС для пользователей ИТС на основе:
1.2.1.
наличие и доступность существующих и точных данных о дорогах и дорожном движении, включая данные в реальном времени, которые используются для предоставления информации о дорожном движении в реальном времени поставщикам услуг ИТС и другим соответствующим заинтересованным сторонам, а также для использования в цифровых картах, без ущерба для ограничений безопасности и управления транспортом. ;
1.2.2.
содействие трансграничному электронному обмену данными между соответствующими государственными органами, заинтересованными сторонами и соответствующими поставщиками услуг ИТС, включая обратную связь по качеству данных;
1.2.3.
своевременное обновление имеющихся данных о дорогах и дорожном движении, используемых соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами для получения информации о дорожном движении в режиме реального времени;
1.2.4.
своевременное обновление поставщиками услуг ИТС информации о дорожном движении в режиме реального времени для участников дорожного движения и других соответствующих заинтересованных сторон.
1.3.
Спецификации услуг мультимодальной цифровой мобильности на территории ЕС, а также услуг информации о дорожном движении и навигации.
1.3.1.
Определение необходимых требований для сбора соответствующими государственными органами и/или, если применимо, частным сектором данных о дорогах и дорожном движении (т. е. планов движения транспорта, правил дорожного движения и рекомендуемых маршрутов, особенно для грузовых автомобилей) и для их предоставление поставщикам услуг ИТС на основе:
1.3.1.1.
наличие и доступность для поставщиков услуг ИТС существующих данных о дорогах и дорожном движении (т. е. планов движения транспорта, правил дорожного движения и рекомендуемых маршрутов), собранных соответствующими государственными органами и/или частным сектором;
1.3.1.2.
облегчение электронного обмена данными между соответствующими государственными органами и поставщиками услуг ИТС и другими соответствующими заинтересованными сторонами;
1.3.1.3.
своевременное обновление соответствующими государственными органами и/или, в соответствующих случаях, частным сектором данных о дорогах и дорожном движении (т. е. планов движения транспорта, правил дорожного движения и рекомендуемых маршрутов);
1.3.1.4.
своевременное обновление поставщиками услуг ИТС услуг и приложений ИТС с использованием этих данных о дорогах и дорожном движении.
1.3.2.
Определение необходимых требований для обеспечения точности и доступности, где это возможно, для производителей цифровых карт и поставщиков услуг данных о дорогах, дорожном движении и соответствующих транспортных и мультимодальных инфраструктурах, используемых для цифровых карт, на основе:
1.3.2.1.
наличие и доступность существующих данных о дорогах, дорожном движении и соответствующих данных о поездках и мультимодальной инфраструктуре, включая идентифицированные узлы доступа, используемые для цифровых карт для производителей цифровых карт и поставщиков услуг;
1.3.2.2.
облегчение электронного обмена данными между соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами, а также частными производителями цифровых карт и поставщиками услуг;
1.3.2.3.
своевременное обновление данных о дорогах и дорожном движении для цифровых карт соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами;
1.3.2.4.
своевременное обновление цифровых карт производителями цифровых карт и поставщиками услуг.
2. Приоритетная область II: Услуги ИТС в сфере путешествий, транспорта и управления дорожным движением
Спецификации и стандарты услуг ИТС для поездок, транспорта и управления дорожным движением должны включать следующее:
2.1.
Спецификации для расширенных услуг по управлению трафиком и инцидентами
Определение необходимых требований для поддержки и гармонизации улучшенных услуг по управлению дорожным движением и инцидентами на основе:
2.1.1.
наличие и доступность существующих и точных данных о дорогах и дорожном движении, а также данных об авариях и инцидентах, необходимых для служб управления дорожным движением и инцидентами;
2.1.2.
облегчение электронного обмена данными, включая данные о грузовых перевозках, необходимые для управления дорожным движением и инцидентами (например, перевозка опасных грузов, ограничения доступа к товарам, негабаритные перевозки), между центрами управления дорожным движением, центрами информации о дорожном движении, заинтересованными сторонами и соответствующими поставщиками услуг ИТС через границы, в частности, через стандартизированные интерфейсы;
2.1.3.
своевременное обновление имеющихся данных о дорогах и дорожном движении, а также данных об авариях и инцидентах, необходимых для улучшения услуг по управлению дорожным движением и инцидентами соответствующими заинтересованными сторонами;
2.1.4.
наличие и доступность данных, а также взаимодействие с другими инициативами, направленными на поддержку мультимодальности, интеграцию видов транспорта и содействие переходу европейской транспортной сети к наиболее устойчивым видам транспорта посредством гармонизации и облегчения обмена данными (*1) .
2.2.
Спецификации услуг управления мобильностью
Определение необходимых требований для поддержки разработки точных услуг управления мобильностью органами общественного транспорта на основе:
2.2.1.
наличие и доступность в стандартизированном формате существующих точных данных о дорожных и мультимодальных поездках и дорожном движении, необходимых для управления мобильностью, для соответствующих государственных органов без ущерба для требований защиты данных;
2.2.2.
облегчение электронного обмена данными между соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами и соответствующими поставщиками услуг ИТС через границы;
2.2.3.
своевременное обновление имеющихся данных о дорожных и мультимодальных поездках и дорожном движении, необходимых для управления мобильностью соответствующими государственными органами и заинтересованными сторонами.
2.3.
Структура ЕС для архитектуры ИТС
Определение необходимых мер по разработке рамочной архитектуры ИТС ЕС, в частности, касающихся совместимости ИТС, непрерывности услуг и аспектов мультимодальности, в рамках которых государства-члены и их компетентные органы в сотрудничестве с частным сектором могут разработать свою собственную архитектуру ИТС для мобильности. на национальном, региональном или местном уровне.
2.4.
ИТС-приложения и логистика грузовых перевозок
Определение необходимых требований для поддержки реализации приложений ИТС для логистики грузовых перевозок, в частности, отслеживания грузов и других услуг по обеспечению видимости на протяжении всего пути и между видами транспорта, на основе:
2.4.1.
доступность соответствующих технологий ИТС и их использование разработчиками приложений ИТС;
2.4.2.
наличие данных, связанных с грузом, доступных через другие специальные системы обмена данными (*2)
2.4.3.
интеграция результатов позиционирования в инструменты и центры управления дорожным движением.
3. Приоритетное направление III: Услуги ИТС по безопасности дорожного движения
Спецификации и стандарты услуг ИТС по безопасности дорожного движения и безопасности должны включать следующее:
3.1.
Технические характеристики совместимой системы eCall по всему ЕС
Определение необходимых мер для гармонизированного предоставления совместимой системы электронных звонков в масштабах ЕС, включая:
3.1.1.
наличие необходимых для обмена данных бортовой ИТС;
3.1.2.
наличие необходимого оборудования в центрах экстренного вызова, принимающих данные, исходящие от транспортных средств;
3.1.3.
облегчение электронного обмена данными между транспортными средствами и центрами реагирования на экстренные вызовы, включая возможное взаимодействие с данными в рамках Регламента (ЕС) 2020/1056 и с электронной CMR (*3), например, в случае опасных товары.
3.2.
Технические условия на услуги по информации и бронированию безопасных и надежных парковок для грузовых и коммерческих автомобилей
Определение необходимых мер по предоставлению информации на основе ИТС и, если возможно, услуг по резервированию безопасных и надежных парковочных мест для грузовых и коммерческих автомобилей, в частности в зонах обслуживания и отдыха на дорогах, на основе:
3.2.1.
доступность информации о парковках для пользователей;
3.2.2.
облегчение электронного обмена данными между придорожными парковками и местами, центрами и транспортными средствами;
3.2.3.
интеграция соответствующих технологий ИТС как в транспортные средства, так и в придорожные парковки для обновления информации о доступных парковочных местах для целей бронирования.
3.3.
Спецификации минимальной универсальной информации о дорожном движении, связанной с безопасностью дорожного движения
Определение минимальных требований к «универсальной информации о дорожном движении», связанной с безопасностью дорожного движения, предоставляемой, где это возможно, бесплатно всем пользователям, а также ее минимального содержания на основе:
3.3.1.
наличие и доступность точных данных о событиях и условиях, связанных с безопасностью, необходимых для обеспечения безопасности дорожного движения и услуг по управлению инцидентами;
3.3.2.
развертывание или использование средств обнаружения или идентификации событий и условий, связанных с безопасностью;
3.3.3.
выявление и использование стандартизированного перечня дорожных событий, связанных с безопасностью («универсальных дорожных сообщений»), который должен бесплатно передаваться пользователям ИТС;
3.3.4.
совместимость и интеграция «универсальных сообщений о дорожном движении» в услуги ИТС для получения информации о дорожном движении в режиме реального времени и информации о мультимодальных поездках.
3.4.
Характеристики других действий
3.4.1.
Определение необходимых мер по обеспечению безопасности участников дорожного движения в отношении их бортового человеко-машинного интерфейса и использования мобильных устройств, включая сотовые телефоны, для поддержки задач вождения и/или транспортных операций, а также безопасность бортовой связи, которая выходит за рамки Регламентов (ЕС) № 167/2013 (*4), (ЕС) № 168/2013 (*5) и (ЕС) 2018/858 (*6) Европейский парламент и Совет.
3.4.2.
Определение необходимых мер по повышению безопасности и комфорта уязвимых участников дорожного движения для всех соответствующих приложений ИТС, которые выходят за рамки Регламентов (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) 2018/858. .
3.4.3.
Определение необходимых мер по интеграции передовых информационных систем поддержки водителя в транспортные средства и дорожную инфраструктуру, которые выходят за рамки Регламентов (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) 2018/858.
3.4.4.
Определение необходимых мер для облегчения обмена информацией между поставщиками услуг безопасности приложений ИТС, таких как поддержка в восстановлении украденных транспортных средств или товаров, и соответствующими государственными органами, принимая во внимание другие существующие и новые механизмы, направленные на облегчение обмена данными в мобильность и транспорт, которые выходят за рамки Регламентов (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) 2018/858.
4. Приоритетная область IV: услуги ИТС для совместной, подключенной и автоматизированной мобильности
Спецификации и стандарты для связи транспортных средств с транспортной инфраструктурой, повышения осведомленности и предоставления услуг высокоавтоматизированной мобильности должны включать следующее, без ущерба для спецификаций и стандартов Регламентов (ЕС) № 167/2013, (ЕС) № 168/2013 и (ЕС) 2018/858:
4.1.
Определение необходимых мер по дальнейшему развитию и внедрению кооперативных (автомобиль-транспортное средство, транспортное средство-инфраструктура, инфраструктура-инфраструктура) интеллектуальных транспортных систем, в частности для поддержки CCAM, на основе:
4.1.1.
облегчение обмена данными или информацией между транспортными средствами, между инфраструктурами, между транспортными средствами и инфраструктурами, а также между другими участниками дорожного движения, транспортными средствами и инфраструктурой;
4.1.2.
наличие соответствующих данных или информации для обмена с соответствующими участниками транспортного средства или дорожной инфраструктуры;
4.1.3.
использование стандартизированного формата сообщений для обмена данными или информацией между транспортным средством и инфраструктурой;
4.1.4.
определение точной и надежной инфраструктуры связи для обмена данными или информацией между транспортными средствами, между инфраструктурами, а также между транспортными средствами и инфраструктурами;
4.1.5.
использование процессов стандартизации для принятия соответствующих архитектур.
4.2.
Спецификации услуг
4.2.1.
Информационные и предупреждающие услуги C-ITS на основе данных о состоянии, которые повышают осведомленность пользователей транспорта о предстоящих дорожных ситуациях;
4.2.2.
Информационные и предупреждающие услуги C-ITS, основанные на наблюдениях, которые еще больше повышают осведомленность пользователей транспорта о предстоящих дорожных ситуациях, включая пользователей транспорта, не подключенных к сети;
4.2.3.
Услуги C-ITS, основанные на намерениях, которые позволяют транспортным средствам справляться со сложными сценариями дорожного движения и обеспечивают высокоавтоматизированное вождение;
4.2.4.
Инфраструктурные услуги C-ITS для поддержки автоматического вождения.
4.3.
Спецификации системы управления учетными данными ЕС C-ITS
4.3.1.
политика сертификатов для управления сертификатами открытых ключей для услуг C-ITS;
4.3.2.
определение роли органа политики сертификатов C-ITS, менеджера списков доверия C-ITS и контактного лица C-ITS;
4.3.3.
политика безопасности для управления информационной безопасностью в C-ITS.
(*1) Например, Регламент (ЕС) 2020/1056 Европейского парламента и Совета от 15 июля 2020 г. об электронной информации о грузовых перевозках (OJ L 249, 31.7.2020, стр. 33), а также работа, проводимая Форум цифрового транспорта и логистики (DTLF).
(*2) Например, Регламент (ЕС) 2020/1056.
(*3) Дополнительный протокол к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (CMR), касающийся электронной накладной.
(*4) Регламент (ЕС) № 167/2013 Европейского парламента и Совета от 5 февраля 2013 г. об утверждении и надзоре за рынком сельскохозяйственных и лесозаготовительных машин (ОЖ L 60, 2 марта 2013 г., стр. 1).
(*5) Регламент (ЕС) № 168/2013 Европейского парламента и Совета от 15 января 2013 г. об утверждении и надзоре за рынком двух- или трехколесных транспортных средств и квадрициклов (ОЖ L 60, 2.3.2013, стр. . 52).
(*6) Регламент (ЕС) 2018/858 Европейского парламента и Совета от 30 мая 2018 г. об одобрении и надзоре за рынком автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств, вносящие поправки в Регламенты (ЕС) № 715/2007 и (ЕС) № 595/2009 и отменяющие Директиву 2007/46/EC (OJ L 151, 14.6.2018, стр. 1).'
ПРИЛОЖЕНИЕ II
«ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИНЦИПЫ РАЗРАБОТКИ И РАЗВЕРТЫВАНИЯ ЕГО
(как указано в Статьях 5, 6, 7 и 8)
Принятие спецификаций, выдача мандатов на стандарты, а также выбор и развертывание приложений и услуг ИТС должны основываться на оценке потребностей с участием всех соответствующих заинтересованных сторон и должны соответствовать следующим принципам. Эти меры должны:
(а)
быть эффективным
–
внести ощутимый вклад в решение ключевых проблем, влияющих на автомобильный транспорт в Европе (например, сокращение заторов, решение чрезвычайных ситуаций и погодных явлений, снижение выбросов, повышение энергоэффективности, достижение более высоких уровней безопасности и защищенности, включая уязвимых участников дорожного движения);
(б)
быть экономически эффективным
–
оптимизировать соотношение затрат к выпуску с учетом достижения целей;
(с)
быть соразмерным
–
обеспечить, где это возможно, различные уровни достижимого качества и развертывания услуг, принимая во внимание местные, региональные, национальные и европейские особенности;
(г)
поддерживать непрерывность услуг
–
обеспечить бесперебойное предоставление услуг по всему Союзу, в частности в трансъевропейской сети и, где это возможно, на его внешних границах при развертывании услуг ИТС. Непрерывность услуг должна обеспечиваться на уровне, адаптированном к характеристикам транспортных сетей, связывающих страны со странами и, где это возможно, регионы с регионами и города с сельскими районами;
(е)
обеспечить совместимость
–
гарантировать, что системные приложения, услуги и базовые бизнес-процессы имеют возможность обмениваться данными и обмениваться информацией и знаниями в стандартизированном формате, чтобы обеспечить эффективное предоставление услуг ИТС;
(е)
поддержка обратной совместимости
–
обеспечивать, где это оправдано, способность систем ИТС работать с существующими системами, имеющими общую цель, не препятствуя развитию новых технологий и поддерживая, где это уместно, взаимодополняемость с новыми технологиями или переход к ним;
(г)
уважать существующую национальную инфраструктуру и характеристики сети
–
учитывать присущие различия в характеристиках транспортной сети, в частности в размерах объемов перевозок, погодных условиях дорог и особенностях инфраструктуры;
(час)
продвигать равенство доступа
–
не препятствовать и не дискриминировать доступ уязвимых участников дорожного движения к приложениям и услугам ИТС. В соответствующих случаях быть доступными для лиц с ограниченными возможностями в соответствии с требованиями доступности Приложения I к Директиве (ЕС) 2019/882, когда приложения и услуги ИТС предназначены для взаимодействия или предоставления информации пользователям ИТС с ограниченными возможностями; быть дружелюбным к людям с ограниченными цифровыми знаниями;
(я)
поддержка зрелости
–
продемонстрировать, после соответствующей оценки риска, включая, где это необходимо, испытания в реальных условиях, среди производителей транспортных средств и устройств, а также поставщиков инфраструктуры, надежность инновационных систем ИТС посредством достаточного уровня технического развития и эксплуатационной эксплуатации;
(к)
обеспечить качество тайминга и позиционирования
–
обеспечить совместимость приложений и услуг ITS, которые зависят от синхронизации или позиционирования, по крайней мере, с навигационными службами, предоставляемыми Galileo, включая аутентификацию навигационных сообщений открытой службы, и другими службами Galileo, такими как служба высокой точности, когда такая служба станет доступной, и системы Европейской геостационарной навигационной службы (EGNOS).
При необходимости обеспечить, чтобы приложения и услуги ИТС, основанные на данных наблюдения Земли, использовали данные, информацию или услуги Copernicus. Помимо данных Copernicus дополнительно могут использоваться другие данные и услуги;
(к)
облегчить интермодальность
–
учитывать, где это возможно, координацию работы различных видов транспорта при развертывании ИТС;
(л)
уважать последовательность
–
принимать во внимание существующие правила, политику и деятельность Союза, которые имеют отношение к области ИТС, в частности, в области стандартизации, а также, в отношении спецификаций, принцип технологической нейтральности, изложенный в Директиве (ЕС) 2018/1972;
(м)
обеспечить прозрачность и доверие
–
обеспечить прозрачность, например, обеспечив прозрачность ранжирования, в том числе воздействия на окружающую среду, при предложении клиентам вариантов мобильности.
' ПРИЛОЖЕНИЕ III
«ПРИЛОЖЕНИЕ III
Список типов данных
Тип данных
Географический охват
Дата, указанная в статье 6a(1), второй абзац
Дата, указанная в статье 6a(1), третий подпараграф
1.
Данные, относящиеся к предоставлению информации о дорожном движении и навигационных услуг по всему ЕС (как указано в Приложении I, Приоритетная область I, пункты 1.2, 1.3):
1.1.
Категория: Статические и динамические правила дорожного движения, где это применимо, касающиеся:
Подкатегория:
—
условия доступа в туннели
—
условия доступа к мостам
—
ограничение скорости
—
запрет на обгон грузовых автомобилей
—
ограничения по весу/длине/ширине/высоте
Трансъевропейская базовая сеть дорог
31 декабря 2025 г.
31 декабря 2027 г.
Комплексная трансъевропейская сеть дорог, других автомагистралей и участков основных дорог, где общий среднегодовой трафик составляет более 8 500 транспортных средств, а также всех дорог в городах в центре каждого городского узла, как это определено в статье 3, пункта (p) Регламента (ЕС) № 1315/2013 Европейского Парламента и Совета (1) и перечисленных в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов. Государство-член ЕС может принять решение ограничить покрытие в городах в центре городских узлов улицами, где среднегодовой трафик составляет более 7 000 автомобилей. Государство-член, принявшее такое решение, должно уведомить об этом Комиссию до 31 декабря 2026 г.
31 декабря 2026 г.
31 декабря 2028 г.
Подкатегория:
—
улицы с односторонним движением
Дорожная инфраструктура в городах в центре каждого городского узла, как определено в пункте (p) статьи 3 Регламента (ЕС) № 1315/2013.
31 декабря 2025 г.
31 декабря 2027 г.
Подкатегория:
—
правила доставки грузов
Дорожная инфраструктура в городах в центре каждого городского узла, как определено в пункте (p) статьи 3 Регламента (ЕС) № 1315/2013.
31 декабря 2026 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
Подкатегория:
—
направление движения по реверсивным полосам
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог, других автомагистралей и участков основных дорог, где общий среднегодовой объем трафика составляет более 8 500 транспортных средств, а также всех дорог в городах в центре каждого городского узла, как это определено в статье 3, пункт (p) Регламента (ЕС) № 1315/2013 и перечисленные в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов. Государство-член может принять решение ограничить покрытие в городах в центре городских узлов улицами, где среднегодовой трафик составляет более 7 000 автомобилей. Государство-член, принявшее такое решение, должно уведомить об этом Комиссию до 31 декабря 2026 г.
31 декабря 2026 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
Подкатегория:
—
планы движения транспорта
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог, других автомагистралей и участков основных дорог, где общий среднегодовой объем трафика составляет более 8 500 транспортных средств, а также всех дорог в городах в центре каждого городского узла, как это определено в статье 3, пункт (p) Регламента (ЕС) № 1315/2013 и перечисленные в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов. Государство-член может принять решение ограничить покрытие в городах в центре городских узлов улицами, где среднегодовой трафик составляет более 7 000 автомобилей. Государство-член, принявшее это решение, должно уведомить об этом Комиссию до 31 декабря 2028 года.
31 декабря 2028 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
Подкатегория:
—
постоянные ограничения доступа
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог, других автомагистралей и участков основных дорог, где общий среднегодовой объем трафика составляет более 8 500 транспортных средств, а также всех дорог в городах в центре каждого городского узла, как это определено в статье 3, пункт (p) Регламента (ЕС) № 1315/2013 и перечисленные в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов. Государство-член может принять решение ограничить покрытие в городах в центре городских узлов улицами, где среднегодовой трафик составляет более 7 000 автомобилей. Государство-член, принявшее такое решение, должно уведомить об этом Комиссию до 31 декабря 2026 г.
31 декабря 2026 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
Подкатегория:
—
границы ограничений, запретов или обязательств с зональным действием, текущий статус доступа и условия движения в зонах регулируемого движения
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог, других автомагистралей и участков основных дорог, где общий среднегодовой объем трафика составляет более 8 500 транспортных средств, а также всех дорог в городах в центре каждого городского узла, как это определено в статье 3, пункт (p) Регламента (ЕС) № 1315/2013 и перечисленные в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов. Государство-член может принять решение ограничить покрытие в городах в центре городских узлов улицами, где среднегодовой трафик составляет более 7 000 автомобилей. Государство-член, принявшее такое решение, должно уведомить об этом Комиссию до 31 декабря 2026 г.
31 декабря 2026 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
1.2.
Виды данных о состоянии сети:
Подкатегория:
—
перекрытие дорог
—
перекрытие полос движения
—
дорожные работы
Трансъевропейская базовая сеть дорог
31 декабря 2025 г.
Не применимо (примечание 1)
Комплексная трансъевропейская сеть дорог
31 декабря 2026 г.
Не применимо (примечание 1)
Подкатегория:
—
временные меры по организации дорожного движения
Трансъевропейское ядро и комплексная сеть автомобильных дорог
31 декабря 2028 г.
Не применимо (примечание 1)
2.
Данные, относящиеся к услугам информации и бронирования безопасных и надежных парковочных мест для грузовых автомобилей и коммерческого транспорта (как указано в Приложении I, Приоритетная область III, пункт 3.2):
Категория: статические данные
Подкатегория:
—
статические данные, относящиеся к парковочным местам
—
информация о безопасности и оборудовании парковочной зоны
Трансъевропейская базовая сеть дорог
31 декабря 2025 г.
31 декабря 2026 г.
Комплексная трансъевропейская сеть дорог
31 декабря 2026 г.
31 декабря 2027 г.
Категория: динамические данные
Подкатегория:
—
динамические данные о наличии парковочных мест, в том числе о том, является ли парковка: полной, закрытой или количеством свободных мест.
Трансъевропейское ядро и комплексная сеть автомобильных дорог
31 декабря 2027 г.
Не применимо (примечание 1)
3.
Данные об обнаруженных событиях или условиях, связанных с безопасностью дорожного движения, относящиеся к минимальной универсальной информации о дорожном движении, связанной с безопасностью дорожного движения (как указано в Приложении I, Приоритетная область III, пункт 3.3):
Категория: динамические данные
Подкатегория:
—
временная скользкая дорога
—
животное, люди, препятствия, мусор на дороге
—
незащищенная зона аварии
—
краткосрочные дорожные работы
—
водитель встречного движения
—
неуправляемое заграждение дороги
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог и других автомагистралей, не включенных в эту сеть.
31 декабря 2025 г.
Не применимо (примечание 1)
Подкатегория:
—
пониженная видимость
—
исключительные погодные условия
Основная и комплексная трансъевропейская сеть дорог и других автомагистралей, не включенных в эту сеть.
31 декабря 2026 г.
Не применимо (примечание 1)
4.
Статические данные о мультимодальном трафике для мультимодальных туристических информационных услуг по всему ЕС (как указано в Приложении I, Приоритетная область I, параграфы 1.1 и 1.3):
Категория
Расположение идентифицированных узлов доступа для всех запланированных режимов, включая информацию о доступности узлов доступа и путей внутри развязки (например, наличие лифтов, эскалаторов)
Городские узлы, определенные в пункте (p) статьи 3 Регламента (ЕС) № 1315/2013 и перечисленные в этом Регламенте, включая те, которые находятся в ведении городов.
31 декабря 2026 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
Вся транспортная сеть Союза
31 декабря 2028 г.
Делегированные акты, которые должны быть приняты в соответствии со статьей 7(1a), пунктами (a), (b) и (c)
ПРИМЕЧАНИЕ 1:
«Неприменимо: нет обязательства предоставлять данные, созданные или обновленные до даты, указанной в третьем столбце настоящего Приложения, в соответствии со статьей 6a(1)». ’. (1) Регламент (ЕС) № 1315/2013 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2013 г. о руководящих принципах Союза по развитию трансъевропейской транспортной сети и отмене Решения № 661/2010/ЕС (OJ L 348, 20.12.2013, п. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
«ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Перечень услуг ИТС
Услуга
Географический охват
Дата
Служба минимальной универсальной информации о дорожном движении (SRTI), связанная с безопасностью дорожного движения, как указано в Приложении I, приоритетная область III, параграф 3.3.
Основная и комплексная трансъевропейская сеть автомобильных дорог
31 декабря 2026 г.
' ЭЛИ: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2661/oj
ISSN 1977-0677 (электронное издание)
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959