Директива (ЕС) 2023/946 Европейского парламента и Совета от 10 мая 2023 года, вносящая поправки в Директиву 2003/25/EC в отношении включения улучшенных требований к остойчивости и приведения этой Директивы в соответствие с требованиями остойчивости, определенными Международной морской организацией. (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive (EU) 2023/946 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 amending Directive 2003/25/EC as regards the inclusion of improved stability requirements and the alignment of that Directive with the stability requirements defined by the International Maritime Organization (Text with EEA relevance)
ru Директива (ЕС) 2023/946 Европейского парламента и Совета от 10 мая 2023 года, вносящая поправки в Директиву 2003/25/EC в отношении включения улучшенных требований к остойчивости и приведения этой Директивы в соответствие с требованиями остойчивости, определенными Международной морской организацией. (Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

15.5.2023

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 128/1

ДИРЕКТИВА (ЕС) 2023/946 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 10 мая 2023 г.

внесение поправок в Директиву 2003/25/EC в отношении включения улучшенных требований к остойчивости и приведения этой Директивы в соответствие с требованиями остойчивости, определенными Международной морской организацией

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 100(2),

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Директива 2003/25/EC Европейского парламента и Совета (3) устанавливает единый уровень особых требований к остойчивости для пассажирских судов ро-ро, повышая живучесть этого типа судов в случае повреждений при столкновении и обеспечивая высокий уровень безопасности пассажиров и экипажа в сочетании с требованиями, изложенными в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море («Конвенция СОЛАС»), действующей на дату принятия этой Директивы («СОЛАС 90»).

(2)

15 июня 2017 года Международная морская организация («ИМО») приняла резолюцию MSC.421(98), вносящую поправки в Конвенцию СОЛАС и устанавливающую пересмотренные требования к остойчивости пассажирских судов, находящихся в поврежденном состоянии. Эти требования также применяются к пассажирским судам ро-ро. Необходимо учитывать это развитие на международном уровне и привести правила и требования Союза в соответствие с теми, которые установлены Конвенцией СОЛАС для пассажирских судов ро-ро, совершающих международные рейсы.

(3)

Резолюция ИМО 14 Конференции СОЛАС 1995 года позволяет членам ИМО заключать региональные соглашения, если они считают, что преобладающие морские условия и другие местные условия требуют особых требований к устойчивости в обозначенном районе.

(4)

Требования к устойчивости к повреждениям для пассажирских судов ро-ро, изложенные в Приложении I к Директиве 2003/25/EC, носят детерминистический характер. По существу, они отличаются от нового международного вероятностного режима, изложенного в главе II-1 Конвенции СОЛАС, и, в частности, от новых требований, которые измеряют безопасность пассажирского судна ро-ро на основе вероятности выживания после столкновение. Чтобы привести требования Союза в соответствие с этими новыми международными требованиями, в Директиву 2003/25/EC необходимо внести соответствующие поправки.

(5)

Требования, изложенные в Директиве 2009/45/EC Европейского парламента и Совета (4), остаются применимыми к пассажирским судам ро-ро. Оценка для пассажирских судов ро-ро различных размеров уровня безопасности, обеспечиваемого требованиями Конвенции СОЛАС в последней редакции Резолюции MSC.421(98) («СОЛАС 2020»), позволила сделать вывод о том, что применение СОЛАС Требования остойчивости 2020 года приведут к значительному снижению риска для пассажирских судов ро-ро, сертифицированных для перевозки более 1 350 человек на борту, по сравнению с уровнем безопасности, обусловленным применением требований, изложенных в Директиве 2003/25/EC.

(6)

Требования остойчивости, изложенные в настоящей Директиве для пассажирских судов ро-ро, сертифицированных для перевозки 1 350 или менее человек на борту, будут трудно реализовать в отношении некоторых конструкций судов. Следовательно, компании, владеющие или эксплуатирующие эти суда, выполняющие регулярные рейсы в Евросоюзе, должны иметь возможность применять требования к остойчивости, применимые до вступления в силу настоящей Директивы. Об использовании этого варианта государства-члены должны уведомить Комиссию вместе с данными, касающимися соответствующих судов. Через 10 лет после даты вступления в силу настоящей Директивы Комиссия должна оценить использование этой опции, чтобы решить, необходим ли дальнейший пересмотр настоящей Директивы.

(7)

Для пассажирских судов ро-ро, сертифицированных для перевозки 1 350 или менее человек на борту, факультативное применение требований СОЛАС 2020 должно быть обусловлено более высоким уровнем R-индекса, чем тот, который определен в СОЛАС 2020, для достижения соответствующего уровня. уровень безопасности.

(8)

Чтобы обеспечить необходимый уровень безопасности, особые требования к устойчивости к повреждениям должны применяться также к существующим пассажирским судам ро-ро, которые никогда не были сертифицированы в соответствии с Директивой 2003/25/EC и вступают в регулярную эксплуатацию в Союзе.

(9)

Государства порта должны сотрудничать в максимально возможной степени для установления списка морских районов, упомянутых в настоящей Директиве, принимая во внимание суверенитет государств над морскими районами, находящимися под их юрисдикцией, и общие принципы морского права.

(10)

Европейское агентство морской безопасности (EMSA) помогает Комиссии в эффективной реализации Директивы 2003/25/EC и должно стремиться продолжать такую ​​помощь в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1406/2002 Европейского Парламента и Совета. (5).

(11)

Чтобы Комиссия могла оценить и отчитаться перед Европейским парламентом и Советом о выполнении настоящей Директивы, государства-члены должны предоставить данные о каждом новом пассажирском судне ро-ро, которое сертифицировано для перевозки 1 350 или менее человек на борту в течение регулярное обслуживание в соответствии с требованиями стабильности, содержащимися в настоящей Директиве. Эти данные должны быть предоставлены в соответствии со структурой, изложенной в Приложении II. Эти данные должны быть доступны для всех новых пассажирских судов ро-ро, поскольку они должны соответствовать требованиям вероятностной устойчивости, изложенным в СОЛАС 2020.

(12)

Поскольку в Директиву 2009/16/EC Европейского парламента и Совета (6) были внесены поправки, а Директива Совета 1999/35/EC (7) была отменена Директивой (ЕС) 2017/2110 Европейского парламента и Совета. (8), концепция «принимающего государства» больше не актуальна и поэтому должна быть заменена концепцией «государства порта».

(13)

Чтобы не возлагать непропорциональное административное бремя на государства-члены, не имеющие выхода к морю, которые не имеют морских портов и не имеют пассажирских судов ро-ро, плавающих под их флагом, подпадающих под действие Директивы 2003/25/EC, таким государствам-членам должно быть разрешено отступать от из положений Директивы 2003/25/EC. Это означает, что пока эти условия выполняются, они не обязаны транспонировать данную Директиву.

(14)

Поэтому в Директиву 2003/25/EC следует внести соответствующие поправки,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки к Директиве 2003/25/EC

В Директиву 2003/25/EC внесены следующие поправки:

(1)

В статью 2 внесены следующие изменения:

(а)

пункты (б) и (в) заменяются следующими:

'(б)

«существующее пассажирское судно ро-ро» означает пассажирское судно ро-ро, киль которого заложен или которое находится на аналогичной стадии постройки до 5 декабря 2024 года; Под аналогичной стадией строительства понимается стадия, на которой:

(я)

начинается строительство, идентифицируемое с конкретным кораблем; и

(ii)

начата сборка этого судна, содержащая не менее 50 тонн или 1 % расчетной массы конструкционного материала, в зависимости от того, что меньше;

(с)

«новое пассажирское судно ро-ро» означает пассажирское судно ро-ро, которое не является существующим пассажирским судном ро-ро;»;

(б)

пункт (д) заменяется следующим:

'(е)

«Конвенция СОЛАС» означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года и действующие поправки к ней;»;

(с)

вставлены следующие пункты:

'(еа)

«СОЛАС 90» означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с последними поправками, внесенными Резолюцией MSC.117(74);

(эб)

«СОЛАС 2009» означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с последними поправками, внесенными Резолюцией MSC.216(82);

(эк)

«СОЛАС 2020» означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с последними поправками, внесенными Резолюцией MSC.421(98);»;

(г)

пункт (f) заменяется следующим:

'(ф)

«Регулярное сообщение» означает серию переходов пассажирских судов ро-ро, эксплуатируемых для обслуживания перевозок между одними и теми же двумя или более портами, или серию рейсов из и в один и тот же порт без промежуточных заходов, либо:

(я)

согласно опубликованному расписанию; или

(ii)

с пересечениями настолько регулярными или частыми, что они составляют узнаваемую систематическую серию»;

(е)

пункт (i) заменяется следующим:

'(я)

«Государство порта» означает государство-член ЕС, в порты которого или из портов которого пассажирское судно ро-ро выполняет регулярные рейсы;

(е)

пункт (k) заменяется следующим:

'(к)

«конкретные требования к стабильности» означают, при использовании в качестве собирательного термина, требования к стабильности, указанные в Статье 6;’;

(г)

добавлен следующий пункт:

'(н)

«компания» означает владельца пассажирского судна ро-ро или любую другую организацию или лицо, например менеджера или фрахтователя по бербоут-чартеру, который принял на себя ответственность за эксплуатацию пассажирского судна от владельца.»;

(2)

в статье 3 абзац 2 заменен следующим:

'2. Каждое государство-член ЕС в качестве государства порта должно гарантировать, что пассажирские суда ро-ро, плавающие под флагом государства, которое не является государством-членом ЕС, полностью соответствуют требованиям настоящей Директивы, прежде чем они смогут совершать регулярные рейсы из порта. или в порты этого государства-члена в соответствии с Директивой (ЕС) 2017/2110 Европейского парламента и Совета (*).

(*)  Директива (ЕС) 2017/2110 Европейского парламента и Совета от 15 ноября 2017 г. о системе проверок безопасной эксплуатации пассажирских судов ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов, находящихся в регулярном сообщении, и вносящая поправки в Директиву 2009 /16/EC и отмене Директивы Совета 1999/35/EC (OJ L 315, 30.11.2017, стр. 61).';"

(3)

в статью 3 добавлен абзац следующего содержания:

'3. Государства-члены, не имеющие морских портов и не имеющие пассажирских судов ро-ро, плавающих под их флагом, подпадающих под действие настоящей Директивы, могут отступать от положений настоящей Директивы, за исключением обязательства, изложенного во втором подпараграфе.

Те государства-члены, которые намереваются воспользоваться таким отступлением, должны сообщить Комиссии до 5 декабря 2024 года, если условия были выполнены, и должны проинформировать Комиссию о любых последующих изменениях. Такие государства-члены не могут разрешать пассажирским судам ро-ро, подпадающим под действие настоящей Директивы, плавать под их флагом до тех пор, пока они не перенесут и не реализуют настоящую Директиву».

; (4)

Статья 4 заменена следующей:

«Статья 4

Значительная высота волн

Значения значительной высоты волн (hS) должны использоваться для определения высоты воды на автомобильной палубе при применении особых требований к устойчивости, содержащихся в разделе А Приложения I. Значениями значительной высоты волн должны быть такие значения, которые не превышаются с вероятностью более 10 % в год».

; (5)

В статью 5 внесены следующие изменения:

(а)

пункт 1 заменен следующим:

'1. Государства порта должны составить и постоянно обновлять список морских районов, пересекаемых пассажирскими судами ро-ро, выполняющими регулярные рейсы в их порты или из их портов, а также соответствующие значения значительной высоты волн в этих районах».

; (б)

пункт 3 заменен следующим:

'3. Список публикуется в общедоступной базе данных, доступной на интернет-сайте компетентного морского органа. Местонахождение такой информации, а также любые обновления списка и причины таких обновлений должны быть доведены до сведения Комиссии».

; (6)

Статья 6 заменена следующей:

«Статья 6

Особые требования к стабильности

1.   Без ущерба для применения Директивы 2009/45/EC Европейского Парламента и Совета (*), новые пассажирские суда ро-ро, сертифицированные для перевозки более 1 350 человек на борту, должны соответствовать установленным конкретным требованиям к остойчивости. в главе II-1 части B СОЛАС 2020.

2.   По выбору компании новые пассажирские суда ро-ро, сертифицированные для перевозки 1 350 или менее человек на борту, должны соответствовать:

(а)

особые требования к стабильности, изложенные в Приложении I, раздел А к настоящей Директиве, или

(б)

особые требования к стабильности, изложенные в Приложении I, раздел B, к настоящей Директиве.

Для каждого такого судна администрация государства флага должна в течение двух месяцев с даты выдачи свидетельства, упомянутого в статье 8, уведомить Комиссию о сделанном выборе варианта, упомянутого в первом подпараграфе, и включать в такое уведомление сведения, указанные в Приложении III.

3.   При применении требований, изложенных в разделе А Приложения I, государства-члены должны использовать руководящие принципы, изложенные в Приложении II, насколько это практически осуществимо и совместимо с конструкцией рассматриваемого судна.

4.   По выбору компании существующие пассажирские суда ро-ро, сертифицированные для перевозки более 1 350 человек на борту, которые компания вводит в регулярные рейсы в порт государства-члена или из него после 5 декабря 2024 года и которые никогда не были сертифицированный в соответствии с настоящей Директивой, должен соответствовать:

(а)

особые требования к устойчивости, изложенные в главе II-1, часть B СОЛАС 2020; или

(б)

особые требования к остойчивости, изложенные в Приложении I, раздел А к настоящей Директиве, в дополнение к требованиям, изложенным в Главе II-1, Часть B СОЛАС 2009.

Применяемые требования к остойчивости должны быть указаны в судовом свидетельстве, требуемом в соответствии со статьей 8.

5.   По выбору компании существующие пассажирские суда ро-ро, сертифицированные для перевозки 1 350 или менее человек на борту, которые компания вводит в регулярные рейсы в порт государства-члена или из него после 5 декабря 2024 года и которые никогда не были сертифицированный в соответствии с настоящей Директивой, должен соответствовать:

(а)

особые требования к стабильности, изложенные в Приложении I, раздел А к настоящей Директиве, или

(б)

особые требования к стабильности, изложенные в Приложении I, раздел B к настоящей Директиве.

Применяемые требования к остойчивости должны быть указаны в судовом свидетельстве, указанном в статье 8.

6.   Существующие пассажирские суда ро-ро, которые выполняли регулярные рейсы в порт государства-члена или из него к 5 декабря 2024 года, должны продолжать соответствовать конкретным требованиям к остойчивости, изложенным в Приложении I в версии, которая применялась до входа в порт. вступила в силу Директива (ЕС) 2023/946 Европейского парламента и Совета (**).

(*)  Директива 2009/45/EC Европейского парламента и Совета от 6 мая 2009 г. о правилах и стандартах безопасности для пассажирских судов (OJ L 163, 25.6.2009, стр. 1)".

(**)  Директива (ЕС) 2023/946 Европейского парламента и Совета от 10 мая 2023 г., вносящая поправки в Директиву 2003/25/EC в отношении включения улучшенных требований к стабильности и приведения этой Директивы в соответствие с требованиями стабильности, определенными Международная морская организация (ОЖ L 128, 15 мая 2023 г., стр. 1).';"

(7)

Статья 7 удалена.

(8)

Статья 8 заменена следующей:

«Статья 8

Сертификаты

1.   Все новые и существующие пассажирские суда ро-ро, плавающие под флагом государства-члена, должны иметь сертификат, подтверждающий соответствие конкретным требованиям к остойчивости, указанным в Статье 6.

Сертификаты выдаются администрацией государства флага и могут быть объединены с другими соответствующими сертификатами. Для пассажирских судов ро-ро, соответствующих особым требованиям к остойчивости, изложенным в разделе А Приложения I, в сертификате должна быть указана значительная высота волн, до которой судно может удовлетворять конкретным требованиям к остойчивости.

Свидетельство остается действительным до тех пор, пока пассажирское судно ро-ро эксплуатируется в районе с таким же или меньшим значением значительной высоты волны.

2.   Каждое государство-член, действующее в качестве государства порта, должно признавать сертификаты, выданные другим государством-членом в соответствии с настоящей Директивой.

3.   Каждое государство-член, действующее в качестве государства порта, должно принимать сертификаты, выданные третьей страной, удостоверяющие, что пассажирское судно ро-ро соответствует конкретным требованиям остойчивости, изложенным в настоящей Директиве.’

; (9)

Статья 9 заменена следующей:

«Статья 9

Сезонные и другие краткосрочные операции

1.   Если компания, осуществляющая регулярное сообщение на круглогодичной основе, желает ввести дополнительные пассажирские суда ро-ро для работы на этом сообщении в течение более короткого периода, она должна уведомить компетентный орган государства или государств порта не позднее одного за месяц до начала эксплуатации указанных судов на этом маршруте.

2.   Однако в случаях, когда из-за непредвиденных обстоятельств необходимо быстро ввести заменяющее пассажирское судно ро-ро для обеспечения непрерывности обслуживания, статья 4(4) Директивы (ЕС) 2017/2110 и пункт 1.3 Приложения XVII к Директиве 2009/16/EC Европейского парламента и Совета (*) применяется вместо требования об уведомлении, предусмотренного параграфом 1.

3.   Если компания желает осуществлять регулярные сезонные перевозки в течение более короткого периода, не превышающего шесть месяцев в году, она должна уведомить компетентный орган государства или государств порта не позднее, чем за три месяца до начала такой операции.

4.   Для пассажирских судов ро-ро, которые соответствуют особым требованиям раздела А Приложения I, на которых операции по смыслу пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи осуществляются в условиях более низкой значительной высоты волн, чем те, которые установлены для В одном и том же морском районе для круглогодичной эксплуатации значение значительной высоты волны, применимое для более короткого периода, может использоваться компетентным органом для определения высоты воды на палубе при применении особых требований к остойчивости, содержащихся в Приложении I, раздел А. .Значение значительной высоты волны, применимое для этого более короткого периода времени, должно быть согласовано между государствами-членами ЕС или, где это применимо и возможно, между государствами-членами ЕС и третьими странами на обоих концах маршрута.

5.   После согласия компетентного органа государства или государств порта на операции по смыслу параграфов 1, 2 и 3 пассажирское судно ро-ро, осуществляющее такие операции, должно иметь на борту свидетельство, подтверждающее соблюдение положений настоящей Директивы, как это предусмотрено в статье 8(1).

(*)  Директива 2009/16/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о контроле со стороны государства порта (OJ L 131, 28 мая 2009 г., стр. 57).’;"

(10)

Вставляется следующая статья:

«Статья 13а

Обзор

Комиссия должна оценить реализацию настоящей Директивы и представить результаты оценки Европейскому парламенту и Совету к 5 июня 2033 года. Информация, основанная на уведомлениях, упомянутых в статье 6 (2), должна быть доступна в анонимной форме».

; (11)

В Приложения I и II к Директиве 2003/25/EC внесены поправки в соответствии с Приложением I к настоящей Директиве;

(12)

Текст, изложенный в Приложении II к настоящей Директиве, добавлен в качестве Приложения III к Директиве 2003/25/EC.

Статья 2

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 5 декабря 2024 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 10 мая 2023 г.

За Европейский Парламент

Президент

Р. МЕТСОЛА

Для Совета

Президент

Дж. РОСУОЛЛ

(1)  OJ C 323, 26.8.2022, стр. 119.

(2)  Позиция Европейского парламента от 14 марта 2023 г. (ещё не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 24 апреля 2023 г.

(3) Директива 2003/25/EC Европейского парламента и Совета от 14 апреля 2003 г. о конкретных требованиях к остойчивости пассажирских судов ро-ро (OJ L 123, 17 мая 2003 г., стр. 22).

(4) Директива 2009/45/EC Европейского парламента и Совета от 6 мая 2009 г. о правилах и стандартах безопасности для пассажирских судов (ОЖ L 163, 25 июня 2009 г., стр. 1).

(5) Регламент (ЕС) № 1406/2002 Европейского парламента и Совета от 27 июня 2002 г. о создании Европейского агентства по безопасности на море (ОЖ L 208, 5 августа 2002 г., стр. 1).

(6) Директива 2009/16/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о контроле государства порта (OJ L 131, 28 мая 2009 г., стр. 57).

(7) Директива Совета 1999/35/EC от 29 апреля 1999 г. о системе обязательных обследований для безопасной эксплуатации регулярных паромов ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов (OJ L 138, 1 июня 1999 г., стр. 1) .

(8) Директива (ЕС) 2017/2110 Европейского парламента и Совета от 15 ноября 2017 г. о системе проверок безопасной эксплуатации пассажирских судов ро-ро и высокоскоростных пассажирских судов, находящихся в регулярном сообщении, и внесение изменений в Директиву 2009 г. /16/EC и отмене Директивы Совета 1999/35/EC (OJ L 315, 30.11.2017, стр. 61).

ПРИЛОЖЕНИЕ I

1.

В Приложение I вносятся следующие поправки: (а)

после названия вставляется следующий заголовок:

«Раздел А»;

(б)

после этого нового заголовка вставляется следующее вводное предложение:

«Для целей Раздела А ссылки на правила Конвенции СОЛАС должны толковаться как ссылки на эти правила в том виде, в каком они применяются в соответствии с СОЛАС 90.»;

(с)

в пункте 1 абзац перед пунктами 1.1 - 1.6 заменить следующим:

'1.

В дополнение к требованиям Правила II-1/В/8 Конвенции СОЛАС, касающимся водонепроницаемого разделения и остойчивости в поврежденном состоянии, должны соблюдаться требования настоящего раздела.»;

(г)

пункт 3.1 заменен следующим:

«3.1.

Для судов, которые должны эксплуатироваться только в течение более короткого периода времени по смыслу статьи 9, государства порта, включенные в маршрут, должны согласовать применимую значительную высоту волны.»;

(е)

добавлен следующий раздел:

«Раздел Б»

Должны соблюдаться требования главы II-1 части B СОЛАС 2020. Однако в отступление от Правила II-1/B/6.2.3 СОЛАС 2020 требуемый индекс подразделения R должен определяться следующим образом:

Люди на борту (N)

Индекс подразделения (R)

Н < 1 000

R = 0,000088 * N +0,7488

1 000 ≤ N ≤ 1 350

R = 0,0369 * ln (N +89,048) +0,579

Где:

Н

"="

общее количество людей на борту.».

2.

В Приложение II вносятся следующие поправки: Вводный абзац в «Заявке» заменен следующим:

«В соответствии с положениями статьи 6(3) настоящей Директивы, настоящие руководящие принципы должны использоваться национальными администрациями государств-членов при применении особых требований к стабильности, изложенных в Приложении I, раздел A, в той степени, в которой это является практически осуществимым и совместимым с конструкцией рассматриваемого судна. Номера пунктов, указанные ниже, соответствуют номерам в Приложении I, раздел А.’.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

«ПРИЛОЖЕНИЕ III

ДЕТАЛИ УВЕДОМЛЕНИЯ

Данные, подлежащие уведомлению в соответствии со статьей 6(2):

Я.

Общие данные

(1)

Применимые требования к стабильности: раздел A или раздел B Приложения I.

(2)

Идентификационный номер судна (номер ИМО, позывной)

(3)

Основные сведения

(4)

Общий план расположения

(5)

Количество человек на борту

(6)

ГТ

(7)

Корабль двусторонний: Да/Нет.

(8)

Имеет ли корабль длинные нижние трюмы: Да/Нет.

II.

Конкретные данные – для пассажирских судов ро-ро, на которые распространяются вероятностные требования, изложенные в Конвенции СОЛАС.

(1)

дл, дп, дс;

(2)

R – требуемый индекс;

(3)

план компоновки (план водонепроницаемости) для подотсеков со всеми внутренними и внешними точками открытия, включая соединенные с ними подотделения, а также сведения, используемые при измерении помещений, такие как план общего расположения и план резервуара; должны быть включены границы подразделений, продольные, поперечные и вертикальные (1);

(4)

достигнутый индекс подразделения А со сводной таблицей всех вкладов для всех поврежденных зон (2) с отдельным столбцом с достижимым индексом подразделения (w*p*v);

(5)

для случаев повреждения Зоны 1 и 2 - процент случаев повреждения, которые не были расследованы (т.е. случаев, не включенных в коэффициент (w*p*v)), при которых s = 0, s = 1 и 0

(6)

для случаев повреждения зоны 1 и 2 - процент случаев повреждения, связанных с пространствами ро-ро, которые не были расследованы (т. е. случаев, не включенных в коэффициент (w*p*v)), при которых s = 0, s = 1 и 0< с< 1;

(7)

для каждого ущерба, вносящего вклад в достижение индекса подразделения А, идентификацию затопленных помещений, величину вклада и коэффициент «s» (3);

(8)

подробные сведения о невлияющих повреждениях (s = 0 и p > 0) для пассажирских судов ро-ро, оснащенных длинным нижним трюмом, включая полную информацию о рассчитанных факторах (4).

III.

Конкретные данные – для пассажирских судов ро-ро, применяющих Приложение I, раздел А.

(1)

Метод соответствия:

Модельные тесты

Расчеты

Пожалуйста, укажите, удалось ли избежать расчетов воды на палубе, например, из-за того, что остаточный надводный борт превышает 2,0 м во всех случаях повреждения: Да/Нет

(2)

Значительная высота волн в соответствии с Директивой 2003/25/EC.

. (1)  Настоящая документация должна быть представлена ​​Администрациям в соответствии с пунктом 2.2 Приложения к Резолюции ИМО MSC.429(98).

(2)  Настоящая документация должна быть представлена ​​Администрациям в соответствии с пунктом 2.3.1 Приложения к Резолюции ИМО MSC.429(98).

(3)  Настоящая документация должна быть представлена ​​Администрациям в соответствии с пунктом 2.3.1 Приложения к Резолюции ИМО MSC.429(98).

(4)  Настоящая документация должна быть представлена ​​Администрациям в соответствии с пунктом 2.3.1 Приложения к Резолюции ИМО MSC.429(98)».

Вершина