Имплементационная директива Комиссии (ЕС) 2019/69 от 16 января 2019 года, устанавливающая технические характеристики сигнального и сигнального оружия в соответствии с Директивой Совета 91/477/EEC о контроле за приобретением и хранением оружия (Текст имеет отношение к ЕЭЗ).



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Implementing Directive (EU) 2019/69 of 16 January 2019 laying down technical specifications for alarm and signal weapons under Council Directive 91/477/EEC on control of the acquisition and possession of weapons (Text with EEA relevance.)
ru Имплементационная директива Комиссии (ЕС) 2019/69 от 16 января 2019 года, устанавливающая технические характеристики сигнального и сигнального оружия в соответствии с Директивой Совета 91/477/EEC о контроле за приобретением и хранением оружия (Текст имеет отношение к ЕЭЗ).

17.1.2019

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 15/22

ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ДИРЕКТИВА КОМИССИИ (ЕС) 2019/69

от 16 января 2019 г.

установление технических спецификаций для сигнального и сигнального оружия в соответствии с Директивой Совета 91/477/EEC о контроле за приобретением и хранением оружия

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/477/EEC от 18 июня 1991 г. о контроле за приобретением и владением оружием (1), и в частности ее статью 10a(3),

Тогда как:

(1)

Приложение I к Директиве 91/477/ЕЕС предусматривает, что предметы, соответствующие определению огнестрельного оружия, изложенному в этой Директиве, не включаются в это определение, если они предназначены для целей сигнализации, сигнализации или спасения жизни и могут использоваться только для заявленную цель.

(2)

Некоторые устройства, предназначенные для сигнализации, сигнализации или спасения жизней, доступные в настоящее время на рынке, можно легко переоборудовать в огнестрельное оружие с помощью обычных инструментов. Следовательно, чтобы считаться сигнальным и сигнальным оружием для целей Директивы 91/477/ЕЕС и избежать контроля, который применяется к огнестрельному оружию в соответствии с этой Директивой, устройства должны быть такими, чтобы их нельзя было модифицировать с помощью обычных инструментов. либо выбросить, либо стать способным быть преобразованным для выбрасывания выстрела, пули или снаряда под действием горючего пороха.

(3)

Спецификация, описанная в пункте (2), должна составлять часть пакета технических спецификаций, направленных в совокупности на обеспечение невозможности переоборудования устройства для выбрасывания выстрела, пули или снаряда под действием горючего пороха. В частности, поскольку ствол устройства имеет решающее значение для переоборудования таких устройств в огнестрельное оружие, ствол должен быть таким, чтобы его нельзя было снять или модифицировать, не приведя все устройство в неработоспособное состояние. Кроме того, в ствол должны быть вставлены несъемные перегородки, а патронник и ствол должны быть смещены, наклонены или расположены в шахматном порядке таким образом, чтобы исключить возможность заряжания боеприпасов и выстрела из устройства.

(4)

Чтобы гарантировать, что технические спецификации сигнального и сигнального оружия подходят для широкого спектра существующего в настоящее время сигнального и сигнального оружия, спецификации, установленные настоящей Директивой, должны учитывать общепринятые международные стандарты и значения для патронов и патронников для сигнальное и сигнальное оружие, в частности Таблица VIII Таблиц размеров патронов и патронников (TDCC), установленных Постоянной международной комиссией по проверке стрелкового оружия (CIP).

(5)

Чтобы предотвратить легкое преобразование сигнального и сигнального оружия в огнестрельное оружие, государства-члены должны обеспечить, чтобы оружие, произведенное или импортированное в Союз, подвергалось проверкам с целью определения его соответствия техническим спецификациям, установленным настоящей Директивой. Проверки могут, например, включать проверку различных моделей или типов устройств, отдельных устройств или того и другого.

(6)

Государства-члены должны быть обязаны предоставлять друг другу по запросу информацию о результатах проведенных ими проверок сигнального и сигнального оружия. Чтобы облегчить такой обмен информацией, государства-члены должны быть обязаны назначить по крайней мере одного национального координатора, способного предоставлять информацию другим государствам-членам.

(7)

В целях облегчения проведения проверок сигнального и сигнального оружия государства-члены должны быть обязаны сотрудничать друг с другом при проведении таких проверок.

(8)

Настоящая Директива не наносит ущерба статье 3 Директивы 91/477/EEC.

(9)

В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов и Комиссии о пояснительных документах от 28 сентября 2011 г. (2), государства-члены обязались сопровождать, в обоснованных случаях, уведомление о своих мерах по транспозиции одним или несколькими документами, объясняющими взаимосвязь между компоненты директивы и соответствующие части национальных инструментов транспонирования.

(10)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, учрежденного статьей 13b(1) Директивы 91/477/EEC,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Технические характеристики

Государства-члены должны гарантировать, что для того, чтобы не считаться огнестрельным оружием в соответствии с Директивой 91/477/EEC, устройства с держателем патрона, которые предназначены для стрельбы только холостыми патронами, раздражающими веществами, другими активными веществами или пиротехническими сигнальными патронами, должны полностью соответствовать требованиям. раз с техническими спецификациями, изложенными в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Проверка соответствия техническим характеристикам

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы устройства, указанные в Статье 1, подвергались проверкам с целью определения их соответствия техническим спецификациям, изложенным в Приложении.

2.   Государства-члены должны сотрудничать друг с другом при проведении проверок, упомянутых в параграфе 1.

Статья 3

Обмен информацией

По запросу государство-член должно предоставить другому государству-члену результаты проверок, проведенных им в соответствии со статьей 2. Для этих целей каждое государство-член должно назначить по крайней мере один национальный координатор для предоставления таких результатов и должно сообщить контактные данные национального координатора Комиссии.

Статья 4

Положения о транспозиции

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 17 января 2020 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 5

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 6

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 16 января 2019 г.

Для Комиссии

Президент

Жан-Клод Юнкер

(1) ОЖ L 256, 13 сентября 1991 г., с. 51

(2) OJ C 369, 17.12.2011, с. 14.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Технические характеристики устройств, указанных в статье 1.

1.

Устройства таковы, что отвечают следующим требованиям: (а)

они способны стрелять пиротехническими сигнальными патронами только при наличии на дульном срезе переходника;

(б)

внутри устройства имеется прочное устройство, предотвращающее стрельбу патронами, снаряженными одиночными или множественными цельными дробями, сплошными пулями или сплошными снарядами;

(с)

они предназначены для патронов, перечисленных в Таблице VIII Таблиц размеров патронов и камер (TDCC), установленных Постоянной международной комиссией по проверке стрелкового оружия (CIP), и соответствуют размерам и другим стандартам, указанным в Таблице VIII. , поскольку эта Таблица применяется в версии, действующей на момент принятия настоящей Директивы.

2.

Устройства не могут быть модифицированы с помощью обычных инструментов для выбрасывания или превращены в возможность выбрасывания выстрела, пули или снаряда под действием горючего пороха. 3.

Все основные компоненты устройств таковы, что их нельзя устанавливать или использовать в качестве основных компонентов огнестрельного оружия. 4.

Корпуса устройств невозможно снять или модифицировать без существенного повреждения или разрушения устройства. 5.

В случае устройств, длина ствола которых не превышает 30 сантиметров или общая длина которых не превышает 60 сантиметров, устройство включает в себя неустранимые барьеры по всей длине ствола, так что выстрел, пуля или снаряд не могут пройти через ствол. действием горючего пороха и так, чтобы свободное пространство, оставшееся у дульного среза, составляло не более 1 см в длину. 6.

В случае устройств, не подпадающих под пункт 5, устройство включает в себя неустранимые барьеры по меньшей мере на одной трети длины ствола, так что выстрел, пуля или снаряд не могут пройти через ствол под действием горючего пороха, и так, чтобы свободное пространство, оставшееся у морды, составляло не более 1 см в длину. 7.

Во всех случаях, независимо от того, попадает ли устройство в точку 5 или в точку 6, первый барьер в стволе размещается как можно ближе к камере устройства, обеспечивая при этом вытеснение газов через выходные отверстия. 8.

Для устройств, предназначенных для стрельбы только холостыми патронами, перегородки, упомянутые в пункте 5 или пункте 6, полностью блокируют ствол, за исключением одного или нескольких выходных отверстий для давления газа. Кроме того, перегородки полностью блокируют ствол таким образом, что из передней части устройства невозможно выстрелить газом. 9.

Все преграды являются постоянными и их невозможно выбить, не разрушив патронник или ствол устройства. Для устройств, предназначенных для стрельбы только холостыми патронами, барьеры полностью изготовлены из материала, устойчивого к резке, сверлению, растачиванию или шлифовке (или любому подобному процессу) и имеющему минимальную твердость 700 HV 30 (по твердости по Виккерсу). тест).

Для устройств, не охваченных вторым подпунктом настоящего пункта, барьеры изготавливаются из материала, который устойчив к резке, сверлению, растачиванию или шлифованию (или любому подобному процессу) и имеет минимальную твердость 610 HV 30. Корпус может иметь канал вдоль своей оси, позволяющий выводить раздражители или другие активные вещества из устройства.

В любом случае барьеры таковы, что препятствуют возникновению следующих событий:

(а)

создание или увеличение отверстия в стволе вдоль его оси;

(б)

снятие ствола, за исключением случаев, когда рамка и патронник устройства в результате снятия приходят в негодность или целостность устройства настолько нарушена, что его нельзя использовать в качестве основы огнестрельного оружия без существенного ремонта или дополнение.

10.

Патронник и ствол смещены, наклонены или расположены в шахматном порядке таким образом, чтобы предотвратить загрузку боеприпасов и выстрел из устройства. Кроме того, в случае с устройствами револьверного типа: (а)

передние отверстия каморы цилиндра сужены для обеспечения блокировки пуль в патроннике;

(б)

эти отверстия смещены относительно камеры.

Вершина